張敬軒 - 青春常駐(純音樂) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 青春常駐(純音樂)




青春常駐(純音樂)
Forever Young (Instrumental)
叮噹可否不要老 伴我長高
Can't you, Tinkerbell, refrain from growing old, and accompany me as I grow taller?
星矢可否不要老 伴我征討
Can't you, Seiya, refrain from growing old, and accompany me as I fight?
孩子 即使早知 真相那味道
My child, even if you had known the truth earlier, that taste
卻想完美到 去違抗定數
You still wanted to be perfect enough to defy fate
偶像全部也不倒
All of my idols would never grow old either
爸媽以後也安好
My parents would always be healthy
最好 我在意的 任何面容都 不會老
Best of all, none of the faces I care about would ever age
為何 在遊蕩裡 在遊玩裡 突然便老去
Why is it that in the midst of wandering and revelry, we suddenly grow old?
談好 一個事情 可以兌現時 你又已安睡
We agree on something, and just when it can be realized, you are already asleep
祈求 舊人萬歲 舊情萬歲 別隨便老去
I pray that old friends live forever, old love lasts forever, and that neither grow old
時光 這個壞人 偏卻決絕如許
Time, that villain, is so utterly ruthless
停留耐些 也不許
It doesn't even allow us to linger a bit longer
芳芳可否不要老 再領風騷
Can't you, Fran, refrain from growing old and continue to lead the way?
嘉嘉可否不要老 另創新高
Can't you, Ka-ka, refrain from growing old and reach new heights?
人生 恍恍惚惚 走到這段路
Life, in a恍恍惚惚 haze, leads to this
也只能靠你 去提我未老
I can only rely on you to remind me that I am not old yet
那段年月有多好
Those years were so good
怎麼以後碰不到
How come I can't experience them again?
那些 已白髮的 就如在無聲 的控訴
Those who have already turned gray are like voiceless accusations
為何 在遊蕩裡 在遊玩裡 突然便老去
Why is it that in the midst of wandering and revelry, we suddenly grow old?
談好 一個事情 可以兌現時 你又已安睡
We agree on something, and just when it can be realized, you are already asleep
祈求 舊人萬歲 舊情萬歲 別隨便老去
I pray that old friends live forever, old love lasts forever, and that neither grow old
時光 這個壞人 偏卻冷酷如許
Time, that villain, is so utterly cold
離場慢些 也不許
It doesn't even allow us to exit the stage more slowly
為何 在遊蕩裡 在遊玩裡 突然便老去
Why is it that in the midst of wandering and revelry, we suddenly grow old?
談好 一個事情 可以兌現時 你又已安睡
We agree on something, and just when it can be realized, you are already asleep
祈求 舊人萬歲 舊情萬歲 別隨便老去
I pray that old friends live forever, old love lasts forever, and that neither grow old
時光 這個壞人 偏卻冷酷如許
Time, that villain, is so utterly cold
離場慢些 也不許
It doesn't even allow us to exit the stage more slowly






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.