Paroles et traduction 張敬軒 - 餘震 (2008 Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
餘震 (2008 Live)
Aftershocks (2008 Live)
離去的
如廢墟中得救光榮地脫身
The
departed
are
like
the
survivors
of
a
ruins
rescue
遺棄的
任水深跟火熱撲向一個人
The
abandoned
are
like
those
thrown
into
deep
water
and
fierce
fire
for
someone
共妳再戀早知是餘震
讓重傷的心再添缺憾
I
should
have
known
that
loving
you
again
would
be
like
an
aftershock,
adding
to
the
regret
of
an
already
heavily
wounded
heart
還剩低的寄望最後也犧牲
The
remaining
hope
was
ultimately
sacrificed
妳的吻
像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Your
kiss
is
like
a
tornado
blowing
by,
how
can
I
resist
this
attraction
身貼身
如海嘯沖擊我
使我向下沉
Body
to
body,
like
a
tsunami
hitting
me,
causing
me
to
sink
再走近
是我完全難自禁
Getting
closer
is
something
I
can't
control
就算知道實在太愚笨
到底一刻也算是緣份
Even
if
I
know
it's
really
stupid,
that
one
moment
is
also
fate
after
all
天地淪陷
餘震是痛苦中
一絲興奮
The
world
collapses,
aftershocks
are
a
sliver
of
excitement
in
the
pain
懷緬的
如美景一幅那災情未發生
The
memory
of
you
is
like
a
beautiful
picture
before
the
disaster
期盼的
是彼此不傷害卻已不可能
Hope
is
that
we
would
never
hurt
each
other,
but
that's
no
longer
possible
共妳再戀早知是餘震
讓重傷的心再添缺憾
I
should
have
known
that
loving
you
again
would
be
like
an
aftershock,
adding
to
the
regret
of
an
already
heavily
wounded
heart
還剩低的寄望最後也犧牲
The
remaining
hope
was
ultimately
sacrificed
妳的吻
像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Your
kiss
is
like
a
tornado
blowing
by,
how
can
I
resist
this
attraction
身貼身
如海嘯沖擊我
使我向下沉
Body
to
body,
like
a
tsunami
hitting
me,
causing
me
to
sink
再走近
是我完全難自禁
Getting
closer
is
something
I
can't
control
就算知道實在太愚笨
到底一刻也算是緣份
Even
if
I
know
it's
really
stupid,
that
one
moment
is
also
fate
after
all
仍然願靠近
誰又理朦朧夜裡
天沉地暗
I
still
want
to
get
closer,
who
cares
if
the
night
is
hazy,
the
sky
dark
and
the
earth
lost
妳的吻
像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Your
kiss
is
like
a
tornado
blowing
by,
how
can
I
resist
this
attraction
身貼身
如海嘯沖擊我
使我向下沉
Body
to
body,
like
a
tsunami
hitting
me,
causing
me
to
sink
再走近
是我完全難自禁
Getting
closer
is
something
I
can't
control
就算知道實在太愚笨
到底一刻也算是緣份
Even
if
I
know
it's
really
stupid,
that
one
moment
is
also
fate
after
all
天地淪陷
餘震是痛苦中
一絲興奮
The
world
collapses,
aftershocks
are
a
sliver
of
excitement
in
the
pain
餘震是靠在妳掌心
永遠被困
Aftershocks
mean
I'm
trapped
forever
in
the
palm
of
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pan Yuan Liang, Ng Chun Han
Album
酷愛張敬軒演唱會
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.