Paroles et traduction 張敬軒 - 餘震 - 2011 Live in Hong Kong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
餘震 - 2011 Live in Hong Kong
Aftershock - 2011 Live in Hong Kong
離去的
如廢墟中得救光榮地脫身
The
departed,
like
the
survivors
of
a
collapsed
building
saved
with
honor
遺棄的
任水深跟火熱撲向一個人
The
abandoned,
let
the
deep
waters
and
scorching
heat
run
toward
a
person
共你再戀早知是餘震
I
knew
from
the
start
that
loving
you
again
would
be
an
aftershock
讓重傷的心再添缺憾
Inflicting
another
flaw
on
my
already
heavily
wounded
heart
還剩低的寄望
最後也犧牲
The
last
shred
of
hope
that
remained,
was
also
sacrificed
你的吻像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Your
kiss
passed
by
like
a
tornado,
how
could
I
resist
this
attraction?
身貼身
如海嘯衝擊我
使我向下沉
Body
to
body,
like
a
tsunami
crashing
into
me,
making
me
sink
down
再走近
是我完全難自禁
Getting
closer,
it's
completely
impossible
for
me
to
resist
就算知道實在太愚笨
Even
if
I
know
it's
really
foolish
到底一刻也算是緣份
After
all,
this
moment
can
also
be
considered
fate
天地淪陷
餘震是痛苦中一絲興奮
As
the
world
collapses,
the
aftershock
is
a
glimmer
of
excitement
in
the
midst
of
pain
懷緬的
如美景一幅那災情未發生
The
memories,
just
like
that
scene
of
a
disaster
before
it
happened
期盼的
是彼此不傷害
卻已不可能
I
hoped
we
wouldn't
hurt
each
other,
but
that
has
become
impossible
共你再戀早知是餘震
I
knew
from
the
start
that
loving
you
again
would
be
an
aftershock
讓重傷的心再添缺憾
Inflicting
another
flaw
on
my
already
heavily
wounded
heart
還剩低的寄望
最後也犧牲
The
last
shred
of
hope
that
remained,
was
also
sacrificed
你的吻像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Your
kiss
passed
by
like
a
tornado,
how
could
I
resist
this
attraction?
身貼身
如海嘯衝擊我
使我向下沉
Body
to
body,
like
a
tsunami
crashing
into
me,
making
me
sink
down
再走近
是我完全難自禁
Getting
closer,
it's
completely
impossible
for
me
to
resist
就算知道實在太愚笨
Even
if
I
know
it's
really
foolish
到底一刻也算是緣份
仍然願靠近
After
all,
this
moment
can
also
be
considered
fate,
I
still
want
to
get
closer
誰又理矇矓夜裡天沉地暗
Who
cares
if
the
sky
is
falling
and
the
earth
is
dark
in
this
hazy
night
你的吻像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Your
kiss
passed
by
like
a
tornado,
how
could
I
resist
this
attraction?
身貼身
如海嘯衝擊我
使我向下沉
Body
to
body,
like
a
tsunami
crashing
into
me,
making
me
sink
down
再走近
是我完全難自禁
Getting
closer,
it's
completely
impossible
for
me
to
resist
就算知道實在太愚笨
Even
if
I
know
it's
really
foolish
到底一刻也算是緣份
After
all,
this
moment
can
also
be
considered
fate
天地淪陷
餘震是浸没痛苦中一絲興奮
As
the
world
collapses,
the
aftershock
is
excitement
drowning
in
pain
餘震是靠在你掌心
永遠被困
An
aftershock
is
leaning
on
your
palm
forever
trapped
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuan Liang Pan, Zhong Heng Wo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.