餘震 - 張敬軒traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離去的
如廢墟中得救光榮地脫身
Die,
die
gegangen
ist,
entkam
ehrenvoll,
wie
aus
Ruinen
gerettet.
遺棄的
任水深跟火熱撲向一個人
Der
Verlassene,
überlassen
den
tiefen
Wassern
und
der
sengenden
Hitze,
die
auf
einen
Einzelnen
einstürzen.
共你再戀早知是餘震
Dich
wieder
zu
lieben,
wusste
ich
früh,
war
ein
Nachbeben.
讓重傷的心再添缺憾
Lass
das
schwer
verletzte
Herz
weitere
Makel
hinzufügen.
還剩低的寄望
最後也犧牲
Die
letzte
verbliebene
Hoffnung
wird
am
Ende
auch
geopfert.
你的吻像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Dein
Kuss,
wie
ein
vorbeiziehender
Tornado,
wie
kann
ich
dieser
Anziehung
widerstehen?
身貼身
如海嘯衝擊我
使我向下沉
Körper
an
Körper,
wie
ein
Tsunami,
der
mich
trifft
und
mich
hinabsinken
lässt.
再走近
是我完全難自禁
Mich
wieder
zu
nähern,
ist
für
mich
völlig
unkontrollierbar.
就算知道實在太愚笨
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
wirklich
zu
töricht
ist.
到底一刻也算是緣份
Letztendlich
zählt
auch
ein
Augenblick
als
Schicksal.
天地淪陷
餘震是痛苦中一絲興奮
Himmel
und
Erde
stürzen
ein,
das
Nachbeben
ist
ein
Hauch
von
Erregung
inmitten
des
Schmerzes.
懷緬的
如美景一幅那災情未發生
Woran
ich
mich
erinnere,
wie
eine
schöne
Szene,
bevor
die
Katastrophe
geschah.
期盼的
是彼此不傷害
卻已不可能
Was
ich
erhoffe,
ist,
dass
wir
uns
nicht
verletzen,
doch
das
ist
schon
unmöglich.
共你再戀早知是餘震
Dich
wieder
zu
lieben,
wusste
ich
früh,
war
ein
Nachbeben.
讓重傷的心再添缺憾
Lass
das
schwer
verletzte
Herz
weitere
Makel
hinzufügen.
還剩低的寄望
最後也犧牲
Die
letzte
verbliebene
Hoffnung
wird
am
Ende
auch
geopfert.
你的吻像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Dein
Kuss,
wie
ein
vorbeiziehender
Tornado,
wie
kann
ich
dieser
Anziehung
widerstehen?
身貼身
如海嘯衝擊我
使我向下沉
Körper
an
Körper,
wie
ein
Tsunami,
der
mich
trifft
und
mich
hinabsinken
lässt.
再走近
是我完全難自禁
Mich
wieder
zu
nähern,
ist
für
mich
völlig
unkontrollierbar.
就算知道實在太愚笨
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
wirklich
zu
töricht
ist.
到底一刻也算是緣份
仍然願靠近
Letztendlich
zählt
auch
ein
Augenblick
als
Schicksal,
dennoch
will
ich
mich
nähern.
誰又理矇矓夜裡天沉地暗
Wen
kümmert
es,
ob
in
der
trüben
Nacht
Himmel
und
Erde
dunkel
sind.
你的吻像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Dein
Kuss,
wie
ein
vorbeiziehender
Tornado,
wie
kann
ich
dieser
Anziehung
widerstehen?
身貼身
如海嘯衝擊我
使我向下沉
Körper
an
Körper,
wie
ein
Tsunami,
der
mich
trifft
und
mich
hinabsinken
lässt.
再走近
是我完全難自禁
Mich
wieder
zu
nähern,
ist
für
mich
völlig
unkontrollierbar.
就算知道實在太愚笨
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
wirklich
zu
töricht
ist.
到底一刻也算是緣份
Letztendlich
zählt
auch
ein
Augenblick
als
Schicksal.
天地淪陷
餘震是浸没痛苦中一絲興奮
Himmel
und
Erde
stürzen
ein,
das
Nachbeben
ist
ein
Hauch
von
Erregung,
eingetaucht
in
Schmerz.
餘震是靠在你掌心
永遠被困
Das
Nachbeben
ist,
sich
an
deine
Handfläche
zu
lehnen,
für
immer
gefangen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pan Yuan Liang, Ng Chun Han
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.