Paroles et traduction 張敬軒 - 餘震
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離去的
如廢墟中得救光榮地脫身
The
departed
like
being
gloriously
rescued
from
ruins
遺棄的
任水深跟火熱撲向一個人
The
abandoned
disregarding
drowning
and
fire
running
towards
a
person
共你再戀早知是餘震
Knowing
that
loving
you
again
was
an
aftershock
讓重傷的心再添缺憾
Incurring
another
loss
in
a
severely
injured
heart
還剩低的寄望
最後也犧牲
The
remnants
of
hope
end
up
being
sacrificed
你的吻像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Your
kiss
like
a
tornado
blowing
over,
how
can
I
resist
such
attraction
身貼身
如海嘯衝擊我
使我向下沉
Body
to
body,
like
a
tsunami
impacting
me,
it
brings
me
down
再走近
是我完全難自禁
Stepping
closer,
I
can
no
longer
control
myself
就算知道實在太愚笨
Even
if
I
know
it
is
very
stupid
到底一刻也算是緣份
In
the
end,
it
is
an
affair
天地淪陷
餘震是痛苦中一絲興奮
The
earth
has
collapsed,
the
aftershock
is
a
thread
of
excitement
in
suffering
懷緬的
如美景一幅那災情未發生
The
longing
is
like
a
beautiful
scene
before
the
disaster
期盼的
是彼此不傷害
卻已不可能
Looking
forward
to
not
hurting
each
other,
yet
that
is
no
longer
possible
共你再戀早知是餘震
Knowing
that
loving
you
again
was
an
aftershock
讓重傷的心再添缺憾
Incurring
another
loss
in
a
severely
injured
heart
還剩低的寄望
最後也犧牲
The
remnants
of
hope
end
up
being
sacrificed
你的吻像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Your
kiss
like
a
tornado
blowing
over,
how
can
I
resist
such
attraction
身貼身
如海嘯衝擊我
使我向下沉
Body
to
body,
like
a
tsunami
impacting
me,
it
brings
me
down
再走近
是我完全難自禁
Stepping
closer,
I
can
no
longer
control
myself
就算知道實在太愚笨
Even
if
I
know
it
is
very
stupid
到底一刻也算是緣份
仍然願靠近
In
the
end,
it
is
an
affair,
still
willing
to
get
closer
誰又理矇矓夜裡天沉地暗
Who
cares
about
the
dark
and
gloomy
night
你的吻像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Your
kiss
like
a
tornado
blowing
over,
how
can
I
resist
such
attraction
身貼身
如海嘯衝擊我
使我向下沉
Body
to
body,
like
a
tsunami
impacting
me,
it
brings
me
down
再走近
是我完全難自禁
Stepping
closer,
I
can
no
longer
control
myself
就算知道實在太愚笨
Even
if
I
know
it
is
very
stupid
到底一刻也算是緣份
In
the
end,
it
is
an
affair
天地淪陷
餘震是浸没痛苦中一絲興奮
The
earth
has
collapsed,
the
aftershock
is
drowning
— a
thread
of
excitement
in
suffering
餘震是靠在你掌心
永遠被困
The
aftershock
is
leaning
on
your
palm,
imprisoned
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pan Yuan Liang, Ng Chun Han
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.