張敬軒 - 騷靈情歌 (2008 Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 騷靈情歌 (2008 Live)




騷靈情歌 (2008 Live)
Soul Song (2008 Live)
愛似藍調遇節奏 如此即興 彷彿紐約某橫街
Love is a blues meeting rhythm, so improvisational, like some New York street
有異國喇叭 美麗塗鴉 一身膚色因你變得黑
Exotic trumpets, beautiful graffiti, my skin turning dark because of you
用黑色聲音唸著我想你 像黑色詩歌一般多細膩
Using a dark voice to say I miss you, like a dark poem, so full of details
換黑西裝抱起你才優美 這見證神也驚喜
Put on a black suit to hold you in my arms, it is perfect, a sight that surprised even the gods
我虔誠愛你 以靈魂騷動你 騷動到 有樂器 奏到心扉
I love you with all my heart, and I move your soul, so much that there are instruments, that play to my heart
我全神看你 以靈魂來抖氣 感覺多騷靈 以無邊溫柔吻你
I look at you with all my being, and my soul is shaking, feeling so soulful, I kiss you with endless tenderness
愛似藍調遇節奏 從此一對 識得感性就搖擺
Love is a blues meeting rhythm, after that we become a pair, as we learn to sway with feeling
趁陶醉片刻 發現曇花 一身心思因你更深刻
In the moment of intoxication, we discover night-blooming jasmine, my whole mind becomes deeper because of you
用黑色聲音唸著我想你 像黑色詩歌一般多細膩
Using a dark voice to say I miss you, like a dark poem, so full of details
換黑西裝抱起你才優美 這見證神也驚喜
Put on a black suit to hold you in my arms, it is perfect, a sight that surprised even the gods
我虔誠愛你 以靈魂騷動你 騷動到 有樂器 奏到心扉
I love you with all my heart, and I move your soul, so much that there are instruments, that play to my heart
我全神看你 以靈魂來抖氣 感覺多騷靈 以無邊溫柔吻你
I look at you with all my being, and my soul is shaking, feeling so soulful, I kiss you with endless tenderness
用黑色的燈射著我跟你 用黑色的光不分天與地
Light the black lights on you and me, the black light makes day and night indistinguishable
換黑西裝抱起你才優美 這見證神也驚喜
Put on a black suit to hold you in my arms, it is perfect, a sight that surprised even the gods
我虔誠愛你 以靈魂騷動你 騷動到 有樂器 處處響起
I love you with all my heart, and I move your soul, so much that there are instruments, playing everywhere
我全神看你 以靈魂來抖氣 感覺多騷靈 以無邊溫柔吻你
I look at you with all my being, and my soul is shaking, feeling so soulful, I kiss you with endless tenderness
為你舞臺提起 為你鋼琴彈起 以靈歌歡呼 愛你
For you I lift up the stage, for you I play the piano, using the soul to cheer, I love you





Writer(s): Chow Yiu Fai, Lin Jian Hua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.