Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dang Ai Yi Cheng Wang Shi
Dang Ai Yi Cheng Wang Shi
往事不要再提
人生已多風雨
Let's
not
talk
about
the
past,
life
is
already
full
of
storms
縱然記憶抹不去
愛與恨都還在心裡
Although
I
can't
erase
the
memories,
love
and
hate
still
linger
in
my
heart
真的要斷了過去
讓明天好好繼續
I
really
need
to
break
away
from
the
past
and
let
tomorrow
continue
你就不要再苦苦追問我的消息
Please
don't
keep
asking
me
about
my
news
愛情它是個難題
讓人目眩神迷
Love
is
a
puzzle
that
makes
people
dizzy
and
fascinated
忘了痛或許可以
忘了你卻太不容易
I
may
forget
the
pain,
but
it's
too
hard
to
forget
you
你不曾真的離去
你始終在我心裡
You
never
really
left,
you're
always
in
my
heart
我對你仍有愛意
我對自己無能為力
I
still
have
feelings
for
you,
I'm
helpless
against
myself
因為我仍有夢
依然將你放在我心中
Because
I
still
have
a
dream,
and
I
still
keep
you
in
my
heart
總是容易被往事打動
總是為了你心痛
I'm
always
easily
moved
by
the
past,
always
hurting
for
you
別流連歲月中
我無意的柔情萬種
Don't
linger
in
the
years,
my
unintended
tenderness
不要問我是否再相逢
不要管我是否言不由衷
Don't
ask
me
if
we'll
meet
again,
don't
care
if
I'm
being
insincere
為何你不懂
只要有愛就有痛
Why
don't
you
understand,
there's
pain
as
long
as
there's
love
有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
One
day
you'll
know,
life
won't
be
any
different
without
me
人生已經太匆匆
我好害怕總是淚眼朦朧
Life
is
already
too
hasty,
I'm
so
afraid
of
always
being
teary-eyed
忘了我就沒有痛
將往事留在風中
Forget
me
and
there
will
be
no
pain,
leave
the
past
in
the
wind
因為我仍有夢
依然將你放在我心中
Because
I
still
have
a
dream,
and
I
still
keep
you
in
my
heart
總是容易被往事打動
總是為了你心痛
I'm
always
easily
moved
by
the
past,
always
hurting
for
you
別流連歲月中
我無意的柔情萬種
Don't
linger
in
the
years,
my
unintended
tenderness
不要問我是否再相逢
不要管我是否言不由衷
Don't
ask
me
if
we'll
meet
again,
don't
care
if
I'm
being
insincere
為何你不懂
只要有愛就有痛
Why
don't
you
understand,
there's
pain
as
long
as
there's
love
有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
One
day
you'll
know,
life
won't
be
any
different
without
me
人生已經太匆匆
我好害怕總是淚眼朦朧
Life
is
already
too
hasty,
I'm
so
afraid
of
always
being
teary-eyed
忘了我就沒有痛
將往事留在風中
Forget
me
and
there
will
be
no
pain,
leave
the
past
in
the
wind
為何你不懂
只要有愛就有痛
Why
don't
you
understand,
there's
pain
as
long
as
there's
love
有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
One
day
you'll
know,
life
won't
be
any
different
without
me
人生已經太匆匆
我好害怕總是淚眼朦朧
Life
is
already
too
hasty,
I'm
so
afraid
of
always
being
teary-eyed
忘了我就沒有痛
將往事留在風中
Forget
me
and
there
will
be
no
pain,
leave
the
past
in
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Chung Shan, Lee Jonathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.