Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot
summer!
Hot
summer!
Hot
summer!
Hot
summer!
她于沙里躺
令沙滩加倍热烫
She
lies
on
the
sand,
making
the
beach
even
hotter
彷佛蒸气房
我的手心也流汗
Like
a
steam
room,
my
palms
are
sweating
too
高温怎去挡
像非洲中午状况
How
to
resist
the
heat,
like
the
conditions
of
midday
in
Africa
呼吸都燥干
血管冲击似潮浪
Breathing
feels
dry,
my
veins
throbbing
like
ocean
waves
(别匆忙)
在抹汗
(Don't
rush)
to
wipe
the
sweat
(坐身旁)
像疯汉
(Sit
beside
me)
like
a
madman
(似疯汉)
没法作状
(Like
a
madman)
can't
pretend
(露猖狂)
令沙滩暗中震荡
(Flaunt
it)
make
the
beach
secretly
tremble
(Hot
summer)风沙变得放荡
(Hot
summer)
The
wind
and
sand
become
unrestrained
(Hot
summer)多么吸引风光
(Hot
summer)
What
an
attractive
sight
(Hot
summer)心窝向她猛撞
(Hot
summer)
My
heart
beats
hard
for
her
(Hot
summer)思想已走光
(Hot
summer)
My
mind
has
wandered
away
她于心里躺
令肌肤干了又汗
She
lies
in
my
heart,
making
my
skin
dry
and
sweaty
拘束松了绑
我的思想已摇荡
My
restraint
is
loosened,
my
mind
is
swaying
她于心里闯
令空虚一再受创
She
invades
my
heart,
repeatedly
wounding
my
emptiness
急找修理厂
禁止封锁已无望
I
need
to
find
a
repair
shop
urgently,
it's
hopeless
to
try
and
seal
it
off
(别匆忙)
在抹汗
(Don't
rush)
to
wipe
the
sweat
(坐身旁)
像疯汉
(Sit
beside
me)
like
a
madman
(似疯汉)
没法作状
(Like
a
madman)
can't
pretend
(露猖狂)
令沙滩暗中震荡
(Flaunt
it)
make
the
beach
secretly
tremble
(Hot
summer)风沙变得放荡
(Hot
summer)
The
wind
and
sand
become
unrestrained
(Hot
summer)多么吸引风光
(Hot
summer)
What
an
attractive
sight
(Hot
summer)心窝向她猛撞
(Hot
summer)
My
heart
beats
hard
for
her
(Hot
summer)思想已走光
(Hot
summer)
My
mind
has
wandered
away
(别匆忙)
在抹汗
(Don't
rush)
to
wipe
the
sweat
(坐身旁)
像疯汉
(Sit
beside
me)
like
a
madman
(似疯汉)
没法作状
(Like
a
madman)
can't
pretend
(露猖狂)
令沙滩暗中震荡
(Flaunt
it)
make
the
beach
secretly
tremble
(Hot
summer)风沙变得放荡
(Hot
summer)
The
wind
and
sand
become
unrestrained
(Hot
summer)多么吸引风光
(Hot
summer)
What
an
attractive
sight
(Hot
summer)心窝向她猛撞
(Hot
summer)
My
heart
beats
hard
for
her
(Hot
summer)思想已走光
(Hot
summer)
My
mind
has
wandered
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arevalo Antonio Jr, 潘 偉源
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.