張國榮 - Medley:紅顏白髮 最愛 - Live - traduction des paroles en russe




Medley:紅顏白髮 最愛 - Live
Попурри: Седые волосы красавицы / Самая любимая - Концертная запись
恨這一生 怨這一晚
Ненавижу эту жизнь, проклинаю эту ночь,
誰說愛是這樣難
Кто сказал, что любить так сложно?
恨愛之間 分不散
Между ненавистью и любовью не могу разобраться,
紅顏白髮 更覺璀璨
Седые волосы красавицы кажутся ещё прекраснее.
從前和以後 一夜間擁有
Прошлое и будущее, всё в одну ночь,
難道這不算 相戀到白頭
Разве это не считается любовью до седых волос?
但願會相信 纏綿時分手
Надеюсь, ты поверишь, что расставание в момент близости
能令我減輕了內疚
Может уменьшить мое чувство вины.
恨事遺留始終不朽
Горечь остаётся, неизгладимый след,
千金一笑瀟灑依舊
Улыбка в тысячу золотых, всё та же беззаботность.
對對錯錯千般恩怨 像湖水吹皺
Верно и неверно, тысяча обид и милостей, как рябь на воде.
曾被愛過痛過的我
Меня любили, мне было больно,
曾被愛過痛過的你
Тебя любили, тебе было больно,
原為了要我與你遇見 再度分開
Видимо, для того, чтобы мы встретились и снова расстались.
要說的偏偏忘掉 我最愛的人
То, что хотел сказать, я забыл. Моя самая любимая,
今生只得你 永遠也得你
В этой жизни только ты, и навсегда только ты.
要說的偏偏忘掉 最愛我的人
То, что хотел сказать, я забыл. Самая любящая меня,
今生只得你 永遠也得你
В этой жизни только ты, и навсегда только ты.
情是這樣細膩
Любовь так тонка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.