Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley:紅顏白髮 最愛 - Live
Попурри: Седые волосы красавицы / Самая любимая - Концертная запись
恨這一生
怨這一晚
Ненавижу
эту
жизнь,
проклинаю
эту
ночь,
誰說愛是這樣難
Кто
сказал,
что
любить
так
сложно?
恨愛之間
分不散
Между
ненавистью
и
любовью
не
могу
разобраться,
紅顏白髮
更覺璀璨
Седые
волосы
красавицы
кажутся
ещё
прекраснее.
從前和以後
一夜間擁有
Прошлое
и
будущее,
всё
в
одну
ночь,
難道這不算
相戀到白頭
Разве
это
не
считается
любовью
до
седых
волос?
但願會相信
纏綿時分手
Надеюсь,
ты
поверишь,
что
расставание
в
момент
близости
能令我減輕了內疚
Может
уменьшить
мое
чувство
вины.
恨事遺留始終不朽
Горечь
остаётся,
неизгладимый
след,
千金一笑瀟灑依舊
Улыбка
в
тысячу
золотых,
всё
та
же
беззаботность.
對對錯錯千般恩怨
像湖水吹皺
Верно
и
неверно,
тысяча
обид
и
милостей,
как
рябь
на
воде.
曾被愛過痛過的我
Меня
любили,
мне
было
больно,
曾被愛過痛過的你
Тебя
любили,
тебе
было
больно,
原為了要我與你遇見
再度分開
Видимо,
для
того,
чтобы
мы
встретились
и
снова
расстались.
要說的偏偏忘掉
我最愛的人
То,
что
хотел
сказать,
я
забыл.
Моя
самая
любимая,
今生只得你
永遠也得你
В
этой
жизни
только
ты,
и
навсегда
только
ты.
要說的偏偏忘掉
最愛我的人
То,
что
хотел
сказать,
я
забыл.
Самая
любящая
меня,
今生只得你
永遠也得你
В
этой
жизни
только
ты,
и
навсегда
только
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
跨越97演唱會
date de sortie
28-06-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.