Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
慌張裏的你著急去問
In
your
panic,
you
rush
to
ask
推測我今晚又胡混
Questioning
if
I'm
out
galavanting
again
tonight
慌張裏的你願不要問
In
your
panic,
please
don't
ask
可知我的愛全無憾
Know
that
my
love
is
unwavering
每日報告甚覺受困
Daily
reports
feel
like
a
burden
心底裏仿似下陷
My
heart
sinks
as
if
it's
falling
我說這晚是一個人
I
said
I'm
alone
tonight
然而令你怒憤未能獲信任
But
your
anger
and
distrust
intensify
不想你灰暗
不想使你憂困
I
don't
want
you
in
the
shadows,
filled
with
worry
不想你管我命運
I
don't
want
you
to
control
my
destiny
不相信的你
不可拋去灰暗
Unbelieving,
don't
let
the
shadows
consume
you
畢生都要緊靠附近
You
cling
to
me,
as
if
your
life
depends
on
it
我極厭倦被你貼身
像囚禁
I'm
suffocating
under
your
suffocating
gaze
聽筒裏的你十分過分
You're
being
unreasonable
over
the
phone
深宵裏兇惡地盤問
Interrogating
me
fiercely
in
the
dead
of
night
猜想我今晚極端放任
Assuming
I'm
indulging
in
reckless
abandon
tonight
偷偷去闖愛情迷陣
Secretly
lost
in
a
labyrinth
of
love
每日報告甚覺受困
Daily
reports
feel
like
a
burden
心底裏仿似下陷
My
heart
sinks
as
if
it's
falling
我說這晚是一個人
I
said
I'm
alone
tonight
然而令你怒憤未能獲信任
But
your
anger
and
distrust
intensify
不想你灰暗
不想使你憂困
I
don't
want
you
in
the
shadows,
filled
with
worry
不想你管我命運
I
don't
want
you
to
control
my
destiny
不相信的你
不可拋去灰暗
Unbelieving,
don't
let
the
shadows
consume
you
畢生都要緊靠附近
You
cling
to
me,
as
if
your
life
depends
on
it
我極厭倦被你貼身
像囚禁
I'm
suffocating
under
your
suffocating
gaze
不想你灰暗
不想使你憂困
I
don't
want
you
in
the
shadows,
filled
with
worry
不想你管我命運
I
don't
want
you
to
control
my
destiny
不相信的你
不可拋去灰暗
Unbelieving,
don't
let
the
shadows
consume
you
畢生都要緊靠附近
You
cling
to
me,
as
if
your
life
depends
on
it
我極厭倦被你貼身
像囚禁
I'm
suffocating
under
your
suffocating
gaze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arevalo Antonio Jr, Chan Siu Kei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.