Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若你永遠為這
一縷愛
If
you
are
forever
for
this
one
love
為了愛過願意
不再改
For
the
love
you
had
willing
not
to
change
這生
盼只有此夢
This
life,
hope
only
for
this
dream
一生只想
得你愛
All
my
life
I
just
want
to
get
your
love
共你挽住了
握過了
With
you,
I
held
and
grasped
願你挽住再
不放開
May
you
hold
on
and
never
let
go
千般溫柔
這纖纖手
Thousands
of
gentleness
this
delicate
hand
萬縷熱愛
在滲透
Thousands
of
affection
in
penetration
若你永遠為這
一縷愛
If
you
are
forever
for
this
one
love
為了愛過願意
不再改
For
the
love
you
had
willing
not
to
change
這生
盼只有此夢
This
life,
hope
only
for
this
dream
一生只想
得你愛
All
my
life
I
just
want
to
get
your
love
共你挽住了
握過了
With
you,
I
held
and
grasped
願你挽住再
不放開
May
you
hold
on
and
never
let
go
千般溫柔
這纖纖手
Thousands
of
gentleness
this
delicate
hand
萬縷熱愛
在滲透
Thousands
of
affection
in
penetration
恨事遺留
始終不朽
Regretful
things
left
behind
always
remain
千金一笑
瀟灑依舊
A
thousand
pieces
of
gold
for
a
smile,
dashing
as
ever
對對錯錯
千般恩怨
Right
and
wrong,
a
thousand
kindnesses
and
grudges
像湖水吹皺
Like
lake
water
blown
wrinkled
曾被愛過痛過的我
I,
who
was
once
loved
and
hurt
曾被愛過痛過的你
You,
who
was
once
loved
and
hurt
原為了要我與你遇見
再度分開
It
was
meant
to
make
me
and
you
meet,
then
part
again
要說的偏偏忘掉
What
I
wanted
to
say
I
just
forgot
我最愛的人
The
person
I
love
the
most
今生只得你
In
this
life,
I
have
only
you
永遠也得你
Forever
I
will
have
you
要說的偏偏忘掉
What
I
wanted
to
say
I
just
forgot
最愛我的人
The
person
who
loves
me
the
most
今生只得你
In
this
life,
I
have
only
you
永遠也得你
Forever
I
will
have
you
情是這樣細膩
(估唔到妳同我一樣)
Love
is
so
subtle
(I
don't
know
if
you
feel
the
same
about
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Zhong Sheng, 張 艾嘉, 張 艾嘉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.