張國榮 - 今生今世 (電影版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張國榮 - 今生今世 (電影版)




今生今世 (電影版)
This Life, This Moment (Movie Version)
幻變的一生 默默期待一份愛
A life of illusions, silently awaiting a love
踏過多少彎 段段情路也失望
Traversed many bends, the path of love filled with disappointment
我不甘心說別離 仍舊渴望愛的傳奇
I am unwilling to say goodbye, still yearning for the legend of love
不捨不棄 無懼長夜空虛風中繼續追
Not giving up, not fearing the empty long night, continuing to chase in the wind
風裡笑著風裡唱 感激天意碰著你
Laughing and singing in the wind, grateful to fate for meeting you
縱是苦澀都變得美
Even bitterness becomes beautiful
天也老 任海也老 惟望此愛愛未老
May the heavens grow old, may the seas grow old, only hoping this love will never grow old
願意今生約定他生再擁抱
Willing to make this life's covenant, to embrace again in another life
是你的雙手 靜靜燃亮這份愛
It is your hands, silently igniting this love
是你的聲音 夜夜陪伴我的夢
It is your voice, accompanying my dreams night after night
交出真心真的美 無盡每日每天想你
Giving my heart, truly beautiful, endlessly thinking of you every day
今生今世 寧願名利拋開 瀟灑跟你飛
This life, this moment, willing to cast aside fame and fortune,瀟灑(瀟灑:[Xiāosǎ] Free and easy; unrestrained.) and fly with you
風裡笑著風裡唱 感激天意碰著你
Laughing and singing in the wind, grateful to fate for meeting you
縱是苦澀都變得美
Even bitterness becomes beautiful
天也老 任海也老 惟望此愛愛未老
May the heavens grow old, may the seas grow old, only hoping this love will never grow old
願意今生約定他生再擁抱
Willing to make this life's covenant, to embrace again in another life
願意今生約定他生再擁抱
Willing to make this life's covenant, to embrace again in another life





Writer(s): Hui Yuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.