張國榮 - 側面REMIX VERSION - Remix Version - traduction des paroles en anglais




側面REMIX VERSION - Remix Version
側面REMIX VERSION - Remix Version
側面...
侧面...
看著我吧 對住我吧 透視我吧 可感到驚訝
Look at me, face me, see through me, can you feel surprised?
你是你吧 我是我吧 這是愛吧 可需要消化
Are you you, am I me, is this love, but it needs to be digested?
猶如巡行和匯演 你眼光只接觸我側面
Like a parade and a show, your eyes only touch my side
沉迷神情亂閃你所知的我其實是那面
Lost in admiration, you know that what you know of me is actually that side
你清楚我嗎 你懂得我嗎 你有否窺看思想的背面
Do you see me clearly? Do you understand me? Have you ever looked at the back of my mind?
和你每天如情侶相見 說愛說天偏偏講得太淺
Every day with you as if we were lovers, talking about love and dreams but always talking too shallowly
掩蓋點會否好過一點 傾斜點會否感性一點
Would it be better to cover up a little? Would it be more emotional to tilt a little?
夜晚會面白天道別 才沒有弱點
We meet face-to-face by night and say goodbye by day, so there is no weakness
看著我吧 對住我吧 透視我吧 可感到驚訝
Look at me, face me, see through me, can you feel surprised?
猶如巡行和匯演 你眼光只接觸我側面
Like a parade and a show, your eyes only touch my side
沉迷神情亂閃你所知的我其實是那面
Lost in admiration, you know that what you know of me is actually that side
你清楚我嗎 你懂得我嗎 你有否窺看思想的背面
Do you see me clearly? Do you understand me? Have you ever looked at the back of my mind?
和你每天如情侶相見 說愛說天偏偏講得太淺
Every day with you as if we were lovers, talking about love and dreams but always talking too shallowly
看著我吧 對住我吧 透視我吧 可感到驚訝
Look at me, face me, see through me, can you feel surprised?
你是你吧 我是我吧 這是愛吧 可需要消化
Are you you, am I me, is this love, but it needs to be digested?
看著我吧 對住我吧 透視我吧 可感到驚訝
Look at me, face me, see through me, can you feel surprised?
你是你吧 我是我吧 這是愛吧 可需要消化
Are you you, am I me, is this love, but it needs to be digested?





Writer(s): Paul Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.