Paroles et traduction 張國榮 - 可人兒
風
柔柔喚醒可人兒
Gentle
breeze
awakens
my
sweetheart
願這風
能為我說一個字
May
this
breeze
carry
my
words
to
you
心似風
輕輕的擁著你
My
heart
is
like
the
wind.
It
gently
embraces
you
伴你分享
人生的各樣美
To
share
life's
beauty
with
you
眼裡的你
In
my
eyes,
I
see
you.
有我喜歡的一切夢幻印象
You
are
the
embodiment
of
all
my
wonderful
dreams
夢裡的仙子
今天已碰到了
Today,
I
have
met
the
angel
of
my
dreams,
留在眼中
活在世上
To
live
in
my
heart
and
eyes
這一生中的一個浪漫晚上
This
romantic
evening
of
my
life
用這點燭光代替冷冷星光
May
this
candlelight
replace
the
cold
starlight.
無盡愛曲
心裡響
An
endless
melody
of
love
plays
in
my
heart
心
柔柔喚醒可人兒
Gentle
breeze
awakens
my
sweetheart
願你知
全為了那一個字
May
you
know
that
this
is
all
because
of
that
one
word
只要知
此刻可親近你
As
long
as
you
know
that
I
can
be
close
to
you
now
這一刻最真
明天的不要知
This
moment
is
real,
let's
not
worry
about
tomorrow.
這一生中的一個浪漫晚上
This
romantic
evening
of
my
life
用這點燭光代替冷冷星光
May
this
candlelight
replace
the
cold
starlight.
無盡愛曲
心裡響
An
endless
melody
of
love
plays
in
my
heart
心
柔柔喚醒可人兒
Gentle
breeze
awakens
my
sweetheart
願你知
全為了那一個字
May
you
know
that
this
is
all
because
of
that
one
word
只要知
此刻可親近你
As
long
as
you
know
that
I
can
be
close
to
you
now
這一刻最真
明天的不要知
This
moment
is
real,
let's
not
worry
about
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Michael Lai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.