張國榮 - 可人兒 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張國榮 - 可人兒




可人兒
My Sweetheart
柔柔喚醒可人兒
Gentle breeze awakens my sweetheart
願這風 能為我說一個字
May this breeze carry my words to you
心似風 輕輕的擁著你
My heart is like the wind. It gently embraces you
伴你分享 人生的各樣美
To share life's beauty with you
眼裡的你
In my eyes, I see you.
有我喜歡的一切夢幻印象
You are the embodiment of all my wonderful dreams
夢裡的仙子 今天已碰到了
Today, I have met the angel of my dreams,
留在眼中 活在世上
To live in my heart and eyes
要獻給你
I give to you
這一生中的一個浪漫晚上
This romantic evening of my life
用這點燭光代替冷冷星光
May this candlelight replace the cold starlight.
無盡愛曲 心裡響
An endless melody of love plays in my heart
柔柔喚醒可人兒
Gentle breeze awakens my sweetheart
願你知 全為了那一個字
May you know that this is all because of that one word
只要知 此刻可親近你
As long as you know that I can be close to you now
這一刻最真 明天的不要知
This moment is real, let's not worry about tomorrow.
要獻給你
I give to you
這一生中的一個浪漫晚上
This romantic evening of my life
用這點燭光代替冷冷星光
May this candlelight replace the cold starlight.
無盡愛曲 心裡響
An endless melody of love plays in my heart
柔柔喚醒可人兒
Gentle breeze awakens my sweetheart
願你知 全為了那一個字
May you know that this is all because of that one word
只要知 此刻可親近你
As long as you know that I can be close to you now
這一刻最真 明天的不要知
This moment is real, let's not worry about tomorrow.





Writer(s): Kok Kong Cheng, Michael Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.