張國榮 - 夠了 (LP VERSION) - traduction des paroles en russe

夠了 (LP VERSION) - 張國榮traduction en russe




夠了 (LP VERSION)
Хватит (LP VERSION)
陽光 光變黑 黑變光 都見你低頭
Солнце, свет меркнет, тьма светлеет, а ты все ходишь понурая.
埋首的怨天 沮喪 不堪 彷似破風褸
Погруженная в свои жалобы на судьбу, унылая, измученная, словно порванный плащ.
而歸根兼究底 知你只不過吃了苦頭
А если разобраться, ты всего лишь хлебнула немного горя.
但你目光一再斥俗世欠了你整個地球
Но твои глаза вновь упрекают мир, будто он тебе весь земной шар задолжал.
別再刻意地營造萬個苦痛面譜
Перестань намеренно изображать из себя мученицу.
如沒意努力 你可不必期望得到
Если не хочешь стараться, то не надейся что-то получить.
夠了 你別又停步
Хватит, не останавливайся.
夠了 眼淚太虛無
Хватит, слезы слишком бесполезны.
夠了 無謂縮起雙膊如乞討
Хватит, нечего сжиматься, словно просишь милостыню.
振作 快用力提步
Соберись, сделай шаг вперед.
振作 快踏上征途
Соберись, ступи на свой путь.
振作 時日光陰一去難追討
Соберись, время уходит безвозвратно.
無家的漢子 今晚他將要躺街頭
Бездомный бродяга сегодня будет спать на улице.
途中的廢紙 他會撿起披上當風褸
Старую газету он подберет и накинет как плащ.
而今天的你 只不過生吞了半個苦頭
А ты сегодня всего лишь откусила половину горького яблока.
但你大聲的叫苦 像似世界已走到盡頭
Но ты так громко жалуешься, будто мир уже пришел к концу.
別再刻意地營造萬個苦痛面譜
Перестань намеренно изображать из себя мученицу.
如沒意努力 你可不必期望得到
Если не хочешь стараться, то не надейся что-то получить.
夠了 你別又停步
Хватит, не останавливайся.
夠了 眼淚太虛無
Хватит, слезы слишком бесполезны.
夠了 無謂縮起雙膊如乞討
Хватит, нечего сжиматься, словно просишь милостыню.
振作 快用力提步
Соберись, сделай шаг вперед.
振作 快踏上征途
Соберись, ступи на свой путь.
振作 時日光陰一去難追討
Соберись, время уходит безвозвратно.
夠了 你別又停步
Хватит, не останавливайся.
夠了 眼淚太虛無
Хватит, слезы слишком бесполезны.
夠了 無謂縮起雙膊如乞討
Хватит, нечего сжиматься, словно просишь милостыню.
振作 快用力提步
Соберись, сделай шаг вперед.
振作 快踏上征途
Соберись, ступи на свой путь.
振作 時日光陰一去難追討
Соберись, время уходит безвозвратно.





Writer(s): 林振強


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.