Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夠了(REMIX) - Remix
Хватит (REMIX) - Remix
夠了
夠了
夠了
振作
振作
振作
Хватит,
хватит,
хватит,
возьми
себя
в
руки,
возьми
себя
в
руки,
возьми
себя
в
руки,
陽光
光變黑
黑變光
都見你低頭
Солнце
светит,
свет
превращается
в
тьму,
тьма
в
свет,
а
ты
все
ходишь
понурая.
埋首的怨天
沮喪
不堪
彷似破風褸
Погруженная
в
жалость
к
себе,
унылая,
жалкая,
словно
в
рваном
пальто.
而歸根兼究底
知你只不過吃了苦頭
А
если
разобраться,
ты
просто
хлебнула
немного
горя.
但你目光一再斥俗世欠了你整個地球
Но
ты
смотришь
так,
будто
весь
мир
тебе
задолжал.
別再刻意地營造萬個苦痛面譜
Перестань
строить
из
себя
мученицу.
如沒意努力
你可不必期望得到
Если
не
хочешь
стараться,
то
и
не
надейся
что-то
получить.
夠了
你別又停步
Хватит,
не
останавливайся.
夠了
眼淚太虛無
Хватит,
слезы
ни
к
чему.
夠了
無謂縮起雙膊如乞討
Хватит,
нечего
сжиматься,
словно
просишь
милостыню.
振作
快用力提步
Возьми
себя
в
руки,
сделай
шаг
вперед.
振作
快踏上征途
Возьми
себя
в
руки,
встань
на
свой
путь.
振作
時日光陰一去難追討
Возьми
себя
в
руки,
время
уходит
безвозвратно.
無家的漢子
今晚他將要躺街頭
Бездомный
бродяга
сегодня
будет
спать
на
улице.
途中的廢紙
他會撿起披上當風褸
Старую
газету
он
подберет
и
накинет,
как
пальто.
而今天的你
只不過生吞了半個苦頭
А
ты
сегодня
лишь
отчасти
хлебнула
горя.
但你大聲的叫苦
像似世界已走到盡頭
Но
ты
так
громко
жалуешься,
будто
настал
конец
света.
別再刻意地營造萬個苦痛面譜
Перестань
строить
из
себя
мученицу.
如沒意努力
你可不必期望得到
Если
не
хочешь
стараться,
то
и
не
надейся
что-то
получить.
夠了
夠了
夠了
振作
振作
振作
Хватит,
хватит,
хватит,
возьми
себя
в
руки,
возьми
себя
в
руки,
возьми
себя
в
руки.
無家的漢子
今晚他將要躺街頭
Бездомный
бродяга
сегодня
будет
спать
на
улице.
途中的廢紙
他會撿起披上當風褸
Старую
газету
он
подберет
и
накинет,
как
пальто.
而今天的你
只不過生吞了半個苦頭
А
ты
сегодня
лишь
отчасти
хлебнула
горя.
但你大聲的叫苦
像似世界已走到盡頭
Но
ты
так
громко
жалуешься,
будто
настал
конец
света.
別再刻意地營造萬個苦痛面譜
Перестань
строить
из
себя
мученицу.
如沒意努力
你可不必期望得到
Если
не
хочешь
стараться,
то
и
не
надейся
что-то
получить.
夠了
你別又停步
Хватит,
не
останавливайся.
夠了
眼淚太虛無
Хватит,
слезы
ни
к
чему.
夠了
無謂縮起雙膊如乞討
Хватит,
нечего
сжиматься,
словно
просишь
милостыню.
振作
快用力提步
Возьми
себя
в
руки,
сделай
шаг
вперед.
振作
快踏上征途
Возьми
себя
в
руки,
встань
на
свой
путь.
振作
時日光陰一去難追討
Возьми
себя
в
руки,
время
уходит
безвозвратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Arevalo Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.