Paroles et traduction 張國榮 - 夠了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陽光光變黑黑變光都見你低頭
Солнечный
свет
становится
все
темнее
и
темнее
и
становится
светлее,
чтобы
увидеть,
как
ты
склоняешь
голову.
埋首的怨天沮喪不堪仿似破風褸
Обида
и
разочарование,
похороненные
в
голове,
подобны
сломанной
ветровке
而歸根兼究底知你只不過吃了苦頭
И
в
конце
концов,
я
знаю,
что
ты
просто
страдал
但你目光一再斥俗世欠了你整個地球
Но
твои
глаза
неоднократно
упрекали
мир
в
том,
что
он
должен
тебе
всю
землю
別再刻意地營造萬個苦痛面譜
Перестаньте
намеренно
создавать
10
000
рецептов
боли
如沒意努力
你可不必期望得到
Если
вы
не
хотите
усердно
работать,
вам
не
нужно
этого
ожидать
夠了
你別又停步
Хватит,
не
останавливайся
больше.
夠了
眼淚太虛無
Хватит
слез,
они
слишком
пусты.
夠了
無謂縮起雙膊如乞討
Этого
достаточно.
Нет
необходимости
сжимать
руки,
как
в
мольбе.
振作
快用力提步
Взбодрись,
сделай
решительный
шаг
振作
快踏上征途
Взбодритесь
и
отправляйтесь
в
путешествие
振作
時日光陰一去難追討
Не
унывай,
трудно
прийти
в
себя,
когда
время
ушло.
無家的漢子今晚他將要躺街頭
Бездомный
сегодня
вечером
будет
лежать
на
улице
途中的廢紙他會撿起披上當風褸
По
дороге
в
макулатуру
он
подберет
шаль
в
качестве
ветровки
而今天的你只不過生吞了半個苦頭
И
сегодня
ты
просто
проглотил
половину
боли
сырой
但你大聲地叫苦像似世界已走到盡頭
Но
ты
громко
плачешь,
как
будто
наступил
конец
света
別再刻意地營造萬個苦痛面譜
Перестаньте
намеренно
создавать
10
000
рецептов
боли
如沒意努力
你可不必期望得到
Если
вы
не
хотите
усердно
работать,
вам
не
нужно
этого
ожидать
夠了
你別又停步
Хватит,
не
останавливайся
больше.
夠了
眼淚太虛無
Хватит
слез,
они
слишком
пусты.
夠了
無謂縮起雙膊如乞討
Этого
достаточно.
Нет
необходимости
сжимать
руки,
как
в
мольбе.
振作
快用力提步
Взбодрись,
сделай
решительный
шаг
振作
快踏上征途
Взбодритесь
и
отправляйтесь
в
путешествие
振作
時日光陰一去難追討
Не
унывай,
трудно
прийти
в
себя,
когда
время
ушло.
夠了
你別又停步
Хватит,
не
останавливайся
больше.
夠了
眼淚太虛無
Хватит
слез,
они
слишком
пусты.
夠了
無謂縮起雙膊如乞討
Этого
достаточно.
Нет
необходимости
сжимать
руки,
как
в
мольбе.
振作
快用力提步
Взбодрись,
сделай
решительный
шаг
振作
快踏上征途
Взбодритесь
и
отправляйтесь
в
путешествие
振作
時日光陰一去難追討
Не
унывай,
трудно
прийти
в
себя,
когда
время
ушло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dong Ni Lu, Zhen Jiang Lin
Album
最熱
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.