張國榮 - 大熱 The Acca-Jungle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張國榮 - 大熱 The Acca-Jungle




大熱 The Acca-Jungle
Great Heat The Acca-Jungle
我撲向你似撲向了懸崖
I rush to you like rushing to a cliff
我要抱你要抱到你腐壞
I want to hold you, hold you until you decay
若未領會銘心刻骨怎瞭解
If you haven't felt it to your core, how can you understand
愛這世界哪夠愛你偉大
Loving this world is not enough, loving you is grand
吻過了你會使我更自大
Kissing you makes me more arrogant
願望實現地廣天高都瓦解
The realization of my wish makes the heavens and earth collapse
憑著髮膚之軀愛火中燒
With my mortal body, I burn in the fire of love
足夠將破壞力炫耀
Enough to show off my destructive power
誰在煽風點火我的高燒
Who is fanning the flames of my fever
亦會被融掉
Even iron and stone will melt away
大熱 像赤道重疊
Great heat like the equator overlapping
命運 注定若離別
Fate destined us to part
世界 快將有浩劫
The world is about to face a catastrophe
殞石最終碰撞磨滅
Meteors will eventually collide and annihilate
大熱 越愛越狂熱
Great heat, the more I love, the more intense it becomes
妒忌 像火焰強烈
Jealousy like a raging flame
血氣 鑄出鋼鐵
Bloodlust forged in steel
地球大戰怎比愛轟烈
How can a world war compare to the intensity of our love
憑著髮膚之軀愛火中燒
With my mortal body, I burn in the fire of love
足夠將破壞力炫耀
Enough to show off my destructive power
誰在煽風點火我的高燒
Who is fanning the flames of my fever
鐵石 亦會被融掉
Even iron and stone will melt away
大熱 像赤道重疊
Great heat like the equator overlapping
命運 注定若離別
Fate destined us to part
世界 快將有浩劫
The world is about to face a catastrophe
殞石最終碰撞磨滅
Meteors will eventually collide and annihilate
大熱 越愛越狂熱
Great heat, the more I love, the more intense it becomes
妒忌 像火焰強烈
Jealousy like a raging flame
血氣 鑄出鋼鐵
Bloodlust forged in steel
地球大戰怎比愛轟烈
How can a world war compare to the intensity of our love
大熱 像赤道重疊
Great heat like the equator overlapping
命運 注定若離別
Fate destined us to part
世界 快將有浩劫
The world is about to face a catastrophe
殞石最終碰撞磨滅
Meteors will eventually collide and annihilate
大熱 越愛越狂熱
Great heat, the more I love, the more intense it becomes
妒忌 像火焰強烈
Jealousy like a raging flame
血氣 鑄出鋼鐵
Bloodlust forged in steel
地球大戰怎比愛轟烈
How can a world war compare to the intensity of our love
我撲向你似撲向了懸崖
I rush to you like rushing to a cliff
我要抱你要抱到你腐壞
I want to hold you, hold you until you decay
若未領會銘心刻骨怎瞭解
If you haven't felt it to your core, how can you understand
愛這世界哪夠愛你偉大
Loving this world is not enough, loving you is grand
吻過了你會使我更自大
Kissing you makes me more arrogant
願望實現地廣天高都瓦解
The realization of my wish makes the heavens and earth collapse





Writer(s): Leslie Cheung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.