Paroles et traduction 張國榮 - 少女心事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
霓虹里
模糊里
昏暗灯光
In
the
neon
haze,
amidst
the
dim
lights,
带醉的小咀散着爱的清香
Your
inebriated
lips
exude
a
sweet
fragrance,
灰色的jacket魅幻飘的香水
Your
gray
jacket
exudes
an
alluring
scent,
沉默里不敢放担向我望
You
dare
not
gaze
upon
me
amidst
the
silence,
谁人在现在拿此忧郁锁紧你
Who
is
it
that
now
holds
you
captive
with
this
melancholy?
桃红色小咀紧紧关闭
Your
rosy
lips
are
tightly
sealed,
明白是冒昧在此一刻深深一吻
I
know
it
may
be
presumptuous,
but
at
this
moment,
I
desire
a
deep
kiss,
期望可开解你眼泪
In
the
hope
of
easing
your
tears,
Sayonara
Sayonara
Sayonara,
Sayonara,
少女心事
但愿我亦了解
我也能知
A
maiden's
heart,
I
wish
I
could
comprehend,
I
could
know,
Sayonara
Sayonara
Sayonara,
Sayonara,
少女心事
飘忽的恋爱不见终点
A
maiden's
heart,
a
love
that
roams
without
end,
眉毛里
浓浓似饱满的心
Your
brows
are
as
thick
as
a
full,
passionate
heart,
过阔的恤衫散着爱的心思
Your
oversized
shirt
betrays
your
amorous
thoughts,
伸出的手拨弄白色的钮扣
Your
outstretched
hand
fumbles
with
the
white
buttons,
如在说不可再装作幼稚
As
if
to
say,
"Don't
pretend
to
be
innocent
anymore,"
谁人在现在拿此忧郁锁紧你
Who
is
it
that
now
holds
you
captive
with
this
melancholy?
桃红色小咀紧紧关闭
Your
rosy
lips
are
tightly
sealed,
明白是冒昧在此一刻深深一吻
I
know
it
may
be
presumptuous,
but
at
this
moment,
I
desire
a
deep
kiss,
期望可开解你眼泪
In
the
hope
of
easing
your
tears,
Sayonara
Sayonara
Sayonara,
Sayonara,
少女心事
但愿我亦了解
我也能知
A
maiden's
heart,
I
wish
I
could
comprehend,
I
could
know,
Sayonara
Sayonara
Sayonara,
Sayonara,
少女心事
飘忽的恋爱不见终点
A
maiden's
heart,
a
love
that
roams
without
end,
谁人在现在拿此忧郁锁紧你
Who
is
it
that
now
holds
you
captive
with
this
melancholy?
桃红色小咀紧紧关闭
Your
rosy
lips
are
tightly
sealed,
明白是冒昧在此一刻深深一吻
I
know
it
may
be
presumptuous,
but
at
this
moment,
I
desire
a
deep
kiss,
期望可开解你眼泪
In
the
hope
of
easing
your
tears,
Sayonara
Sayonara
Sayonara,
Sayonara,
少女心事
但愿我亦了解
我也能知
A
maiden's
heart,
I
wish
I
could
comprehend,
I
could
know,
Sayonara
Sayonara
Sayonara,
Sayonara,
少女心事
飘忽的恋爱不见终点
A
maiden's
heart,
a
love
that
roams
without
end,
Sayonara
Sayonara
Sayonara,
Sayonara,
少女心事
但愿我亦了解
我也能知
A
maiden's
heart,
I
wish
I
could
comprehend,
I
could
know,
Sayonara
Sayonara
Sayonara,
Sayonara,
少女心事
飘忽的恋爱不见终点
A
maiden's
heart,
a
love
that
roams
without
end,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kosaka Akiko
Album
為妳鍾情
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.