張國榮 - 想妳 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張國榮 - 想妳




想妳
Thinking of You
呆坐半晚
I sat for half the night
咖啡早滲著冰冷
The coffee had gone cold
是否心已淡是掛念妳的冷淡
Is it because you've grown distant that I miss you?
難合上眼
It's hard to close my eyes
枕邊早墊著冰冷
The pillow is cold
夜深不覺冷但似躺在泥灘
I'm not cold in the night but it feels like I'm lying on mud
長夜冷冷
The long night is cold
晚風想冷漠驅散
The night wind tries to dispel my indifference
但千種慨嘆在腦內快速泛濫
But a thousand sighs flood my mind
垂下了眼
I looked down
壓抑想淌淚的眼
Trying to hold back the tears
但沙吹進眼令我極甚為難
But sand blew into my eyes and I couldn't see
無助無望無奈曾立心想放棄
Helpless, hopeless, desperate, I've thought of giving up
自製自我在每日怨天怨地
I blame myself and curse the heavens and the earth every day
情話情意情路情盡都經過也是因妳
Love, affection, love, and love have all passed because of you
留下我在昨日過活但如死
You left me living in the past, but like a dead man
痴心像馬戲
My heart is like a circus
似小丑眼內希冀
Like the hope in a clown's eyes
為想得到妳願竭力以心獻技
For you, I'm willing to do anything
想妳但怨妳
I miss you, but I hate you
暗街燈也在想妳
The dim streetlights also miss you
但卻在暗示結局甚迷離
But they hint at an uncertain ending
無助無望無奈曾立心想放棄
Helpless, hopeless, desperate, I've thought of giving up
自製自我在每日怨天怨地
I blame myself and curse the heavens and the earth every day
情話情意情路情盡都經過也是因妳
Love, affection, love, and love have all passed because of you
留下我在昨日過活但如死
You left me living in the past, but like a dead man
痴心像馬戲
My heart is like a circus
似小丑眼內希冀
Like the hope in a clown's eyes
為想得到妳願竭力以心獻技
For you, I'm willing to do anything
想妳但怨妳
I miss you, but I hate you
暗街燈也在等妳
The dim streetlights are also waiting for you
但卻在暗示結局甚迷離
But they hint at an uncertain ending
但卻在暗示結局甚迷離
But they hint at an uncertain ending






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.