Paroles et traduction 張國榮 - 愛的決擇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
熊熊燃亮我這一片熱唇
似電
Жгуче
разжигаешь
мои
губы,
словно
электричеством,
茫然留住我那一串泪兒
像煙
Смущенно
застыли
мои
слезы,
как
дым.
陪住我
迷住我
纏住我
Ты
рядом,
ты
околдовала,
ты
обвиваешь
меня,
攔住我
圍住我
煩住我
Останавливают,
окружают,
тревожат
меня,
跌進痛苦裏面
Ввергая
в
пучину
страданий.
如蛇纏著我你激發熱情
愛焰
Как
змея
обвиваешь,
разжигаешь
страсть,
пламя
любви,
如糖迷惑我佢使我夢魂
盡牽
Как
сахар,
дурманишь,
увлекаешь
мои
мечты,
陪住我
迷住我
纏住我
Ты
рядом,
ты
околдовала,
ты
обвиваешь
меня,
攔住我
圍住我
煩住我
Останавливают,
окружают,
тревожат
меня,
跌進痛苦裏面
Ввергая
в
пучину
страданий.
暗暗已經觸了電
Тайно
поражено
током,
最愛是誰
Кого
люблю
больше
всего?
不知傾向那一邊
Не
знаю,
к
кому
склониться.
迷亂的輕煙
Смущающий
легкий
дым,
我跌進愛的背面
Я
падаю
в
омут
любви,
她的笑面在兩邊
Ее
улыбка
- с
обеих
сторон.
多困惑愛似蜜甜
Как
же
сложно,
любовь
словно
сладкий
мед,
愛也極苦
愛是糖
愛也是鹽
Любовь
также
горька,
любовь
- это
сахар,
любовь
- это
и
соль,
兩個極端更令人步伐淩亂
Две
крайности
сбивают
меня
с
толку,
去向難判斷
Куда
идти
- не
могу
решить.
心太亂到你面前
С
таким
смятением
перед
тобой,
却掛念她兩段情永遠沒完
Но
тоскую
по
ней,
два
романа
никогда
не
закончатся,
兩個極端更令人步伐淩亂
Две
крайности
сбивают
меня
с
толку,
愛你還愛她
Люблю
тебя,
но
люблю
и
ее,
向誰抉擇
也心酸
Выбор
мучителен,
к
кому
бы
ни
склонился.
如蛇纏著我你激發熱情
愛焰
Как
змея
обвиваешь,
разжигаешь
страсть,
пламя
любви,
如糖迷惑我佢使我夢魂
盡牽
Как
сахар,
дурманишь,
увлекаешь
мои
мечты,
陪住我
迷住我
纏住我
Ты
рядом,
ты
околдовала,
ты
обвиваешь
меня,
攔住我
圍住我
煩住我
Останавливают,
окружают,
тревожат
меня,
跌進痛苦裏面
Ввергая
в
пучину
страданий.
暗暗已經觸了電
Тайно
поражено
током,
最愛是誰
Кого
люблю
больше
всего?
不知傾向那一邊
Не
знаю,
к
кому
склониться.
迷亂的輕煙
Смущающий
легкий
дым,
我跌進愛的背面
Я
падаю
в
омут
любви,
她的笑面在兩邊
Ее
улыбка
- с
обеих
сторон.
多困惑愛似蜜甜
Как
же
сложно,
любовь
словно
сладкий
мед,
愛也極苦
愛是糖
愛也是鹽
Любовь
также
горька,
любовь
- это
сахар,
любовь
- это
и
соль,
兩個極端更令人步伐淩亂
Две
крайности
сбивают
меня
с
толку,
去向難判斷
Куда
идти
- не
могу
решить.
心太亂到你面前
С
таким
смятением
перед
тобой,
却掛念她兩段情永遠沒完
Но
тоскую
по
ней,
два
романа
никогда
не
закончатся,
兩個極端更令人步伐淩亂
Две
крайности
сбивают
меня
с
толку,
愛你還愛她
Люблю
тебя,
но
люблю
и
ее,
向誰抉擇
也心酸
Выбор
мучителен,
к
кому
бы
ни
склонился.
却掛念她兩段情永遠沒完
Но
тоскую
по
ней,
два
романа
никогда
не
закончатся,
兩個極端更令人步伐淩亂
Две
крайности
сбивают
меня
с
толку,
愛你還愛她
Люблю
тебя,
но
люблю
и
ее,
向誰抉擇
也心酸
Выбор
мучителен,
к
кому
бы
ни
склонился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motoaki Masuo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.