張國榮 - 春夏秋冬 A Balloon's Journey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張國榮 - 春夏秋冬 A Balloon's Journey




春夏秋冬 A Balloon's Journey
Spring, Summer, Autumn, Winter A Balloon's Journey
秋天該很好 你若尚在場
Autumn must be great if you were still here
秋風即使帶涼 亦漂亮
Even though the autumn wind brings a chill, it's still beautiful
深秋中的你填密我夢想
You in the depths of autumn filled my dreams
就像落葉飛 輕敲我窗
Like fallen leaves flying, gently tapping on my window
冬天該很好 你若尚在場
Winter must be great if you were still here
天空多灰 我們亦放亮
The sky is so gray, but we still shine
一起坐坐談談來日動向
Let's sit and talk about what the future holds
漠視外間低溫 這樣唱
Ignoring the cold outside, singing like this
能同途偶遇在這星球上
To meet by chance on this planet
燃亮飄渺人生 我多麼夠運
Lighting up my uncertain life, I'm so lucky
無人如你逗留我思潮上
No one lingers in my thoughts like you
從沒再疑問 這個世界好得很
I've never doubted that this world is a good place
暑天該很好 你若尚在場
Summer must be great if you were still here
火一般的太陽在臉上
The fiery sun on our faces
燒得肌膚如情 痕極又癢
Burning our skin like love, scars and itches
滴著汗的一雙笑著唱
A pair of sweating, laughing, and singing
能同途偶遇在這星球上
To meet by chance on this planet
燃亮飄渺人生 我多麼夠運
Lighting up my uncertain life, I'm so lucky
無人如你逗留我思潮上
No one lingers in my thoughts like you
從沒再疑問 這個世界好得很
I've never doubted that this world is a good place
能同途偶遇在這星球上
To meet by chance on this planet
是某種緣份 我多麼慶幸
It's a kind of fate, I'm so grateful
如離別 你亦長處心靈上
Even if we part, you'll always be in my heart
寧願有遺憾 亦願和你遠亦近
I'd rather have regrets than be far from you
春天該很好 你若尚在場
Spring must be great if you were still here
春風彷彿愛情在蘊醞
The spring wind seems like love is brewing
初春中的你 撩動我幻想
You in early spring, stirring my fantasies
就像嫩綠草使春雨香
Like tender green grass, making the spring rain fragrant





Writer(s): Jimmy Ye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.