張國榮 - 最冷一天 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張國榮 - 最冷一天




最冷一天
Самый холодный день
如果傷感比快樂更深
Если грусть сильнее радости,
但願我一樣伴你行
Я всё равно буду рядом с тобой.
當抬頭迎面總有密雲
Когда над нами сгустятся тучи,
只要認得你再沒有遺憾
Мне не о чем жалеть, если я вижу тебя.
如果苦笑比眼淚更真
Если горькая улыбка правдивее слёз,
但願笑聲像一滴滴吻
Пусть мой смех будет подобен нежным поцелуям.
如明日好景忽遠忽近
Если завтрашний день то приближается, то отдаляется,
仍願抱著這份情沒疑問
Я всё равно буду хранить это чувство без сомнений.
任面前時代再低氣溫
Пусть в этом мире станет ещё холоднее,
多麼的慶幸 長夜無需一個人
Как же я рад, что мне не нужно коротать долгую ночь одному.
任未來存在哪個可能
Каким бы ни было будущее,
和你亦是 最後那對變更
Мы с тобой будем последними, кто изменится.
唯願在剩餘光線面前
Я хочу лишь одного, пока есть свет,
留下兩眼為見你一面
Сохранить свой взгляд, чтобы видеть тебя.
仍然能相擁才不怕驟變 但怕思念
Пока мы можем обнимать друг друга, я не боюсь перемен, боюсь лишь разлуки.
唯願會及時擁抱入眠
Хочу лишь вовремя обнять тебя перед сном,
留住這世上最暖一面
Сохранить для тебя всю теплоту этого мира.
茫茫人海取暖渡過 最冷一天
В бескрайнем море людей согреем друг друга в самый холодный день.
如果苦笑比眼淚更真
Если горькая улыбка правдивее слёз,
但願笑聲像一滴滴吻
Пусть мой смех будет подобен нежным поцелуям.
如明日好景忽遠忽近
Если завтрашний день то приближается, то отдаляется,
仍願抱著這份情沒疑問
Я всё равно буду хранить это чувство без сомнений.
任面前時代再低氣溫
Пусть в этом мире станет ещё холоднее,
多麼的慶幸 長夜無需一個人
Как же я рад, что мне не нужно коротать долгую ночь одному.
任未來存在哪個可能
Каким бы ни было будущее,
和你亦是 最後那對變更
Мы с тобой будем последними, кто изменится.
唯願在剩餘光線面前
Я хочу лишь одного, пока есть свет,
留下兩眼為見你一面
Сохранить свой взгляд, чтобы видеть тебя.
仍然能相擁才不怕驟變 但怕思念
Пока мы можем обнимать друг друга, я не боюсь перемен, боюсь лишь разлуки.
唯願會及時擁抱入眠
Хочу лишь вовремя обнять тебя перед сном,
留住這世上最暖一面
Сохранить для тебя всю теплоту этого мира.
茫茫人海取暖渡過 最冷一天
В бескрайнем море людей согреем друг друга в самый холодный день.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.