Paroles et traduction 張國榮 - 有誰共鳴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抬頭望星空一片靜
Смотрю
на
звездное
небо,
там
тихо.
我獨行
夜雨漸停
Я
гуляю
ночью
один,
и
дождь
постепенно
прекращается
無言是此刻的冷靜
Безмолвие
- это
спокойствие
момента
笑問誰
肝膽照應
Улыбнитесь
и
спросите,
кто
позаботится
о
печени
и
желчном
пузыре
風急風也清
告知變幻是無定
Ветер
быстрый,
ветер
ясный,
а
перемены
неопределенны.
未明是我苦笑卻未停
Неизвестно,
я
горько
улыбнулся,
но
не
остановился
不信命
只信雙手去苦拼
Если
вы
не
верите
в
судьбу,
вы
верите
только
в
свои
руки,
чтобы
упорно
бороться.
矛盾是無力去暫停
Противоречие
- это
неспособность
сделать
паузу
可會知
我心裡睏倦滿腔
Но
ты
будешь
знать,
что
мое
сердце
сонно
и
полно
夜闌靜
問有誰共鳴
Е
Иньцзин
спросила,
кто
резонировал
從前是天真不冷靜
Раньше
я
была
наивной
и
спокойной
愛自由
或會忘形
Любите
свободу
или
забудьте
о
форме
明白是得失總有定
Поймите,
что
всегда
есть
выгоды
и
потери
去或留
輕鬆對應
Уходите
или
оставайтесь
для
удобства
переписки
孤單中顫抖
可知我實在難受
Я
дрожу
от
одиночества,
мне
действительно
неуютно
問誰願意失去了自由
Спросите,
кто
хотел
бы
потерять
свою
свободу
想退後
心裡知足我擁有
Я
хочу
сделать
шаг
назад
и
быть
удовлетворенным
тем,
что
у
меня
есть
前去亦全力去尋求
Иди
и
ищи
изо
всех
своих
сил
風也清
晚空中我問句星
Ветер
тоже
ясный,
а
ночью
небо
ясное,
я
спрошу
Ю
Сина
夜闌靜
問有誰共鳴
Е
Иньцзин
спросила,
кто
резонировал
孤單中顫抖
可知我實在難受
Я
дрожу
от
одиночества,
мне
действительно
неуютно
問誰願意失去了自由
Спросите,
кто
хотел
бы
потерять
свою
свободу
想退後
心裡知足我擁有
Я
хочу
сделать
шаг
назад
и
быть
удовлетворенным
тем,
что
у
меня
есть
前去亦全力去尋求
Иди
и
ищи
изо
всех
своих
сил
風也清
晚空中我問句星
Ветер
тоже
ясный,
а
ночью
небо
ясное,
я
спрошу
Ю
Сина
夜闌靜
問有誰共鳴
Е
Иньцзин
спросила,
кто
резонировал
風也清
晚空中我問句星
Ветер
тоже
ясный,
а
ночью
небо
ясное,
я
спрошу
Ю
Сина
夜闌靜
問有誰共鳴
Е
Иньцзин
спросила,
кто
резонировал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanimura Shinji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.