Paroles et traduction 張國榮 - 枕頭
每次與你再擁抱
那天總天氣好
Every
time
I
embrace
you,
the
weather
is
always
good
that
day
吻你閉上了的眼
仍然動魄驚心
I
kiss
your
closed
eyes,
still
breathtaking
常說世界有你太可怕
說不出所以因
I
used
to
say
the
world
is
too
frightening
with
you
in
it,
I
couldn't
explain
why
如要我放棄有的一切
不阻止它發生
If
you
want
me
to
give
up
everything
I
have,
I
wouldn't
let
it
happen
睡了
但你呼吸心跳
隨年月更加動人
I'm
sleeping,
but
your
breathing
and
heartbeat
are
more
moving
with
each
passing
year
夜了
夜了都不緊要
但明晨未會等
The
night
is
here,
but
that
doesn't
matter,
but
tomorrow
morning
will
never
wait
給我愛你愛到最真
Give
me
your
love,
the
most
genuine
給我愛到最貪心
Give
me
your
love,
to
the
most
insatiable
extent
枕頭仍然遺留
深深的吻
The
pillow
still
lingers
with
deep
kisses
迎頭在抱擁
不減興奮
Embrace
me
head-on,
my
excitement
undiminished
給我愛你愛到最狠
Give
me
your
love,
the
most
ruthless
給我愛到最逼真
Give
me
your
most
realistic
love
枕頭難如其人
始終吸引
The
pillow
is
no
match
for
you,
it
remains
alluring
自己一個人
孤單去溫心
I
am
alone,
cherishing
the
warmth
of
your
absence
世界有你太可怕
說不出所以因
The
world
is
too
frightening
with
you
in
it,
I
couldn't
explain
why
如要我放棄愛戀你
不准許它發生
If
you
want
me
to
give
up
my
love
for
you,
I
won't
allow
it
to
happen
睡了
但我呼吸心跳
流連在你的動人
I'm
sleeping,
but
my
breathing
and
heartbeat
linger
in
your
enchanting
presence
夜了
夜了都不緊要
但明晨是要等
The
night
is
here,
but
that
doesn't
matter,
but
tomorrow
morning
is
worth
waiting
for
給我愛你愛到最真
Give
me
your
love,
the
most
genuine
給我愛到最貪心
Give
me
your
love,
to
the
most
insatiable
extent
枕頭仍然遺留
深深的吻
The
pillow
still
lingers
with
deep
kisses
迎頭在抱擁
不減興奮
Embrace
me
head-on,
my
excitement
undiminished
給我愛你愛到最狠
Give
me
your
love,
the
most
ruthless
我要你給我愛到最逼真
I
want
you
to
give
me
your
most
realistic
love
枕頭難如其人
始終吸引
The
pillow
is
no
match
for
you,
it
remains
alluring
自己一個人
孤單去溫心
I
am
alone,
cherishing
the
warmth
of
your
absence
Oh
給我愛你愛到最真
Oh,
give
me
your
love,
the
most
genuine
給我愛到最貪心
Give
me
your
love,
to
the
most
insatiable
extent
枕頭仍然遺留
深深的吻
The
pillow
still
lingers
with
deep
kisses
迎頭在抱擁
不減興奮
Embrace
me
head-on,
my
excitement
undiminished
給我愛你愛到最狠
Give
me
your
love,
the
most
ruthless
我要你給我愛到最逼真
I
want
you
to
give
me
your
most
realistic
love
枕頭難如其人
始終吸引
The
pillow
is
no
match
for
you,
it
remains
alluring
自己一個人
孤單去溫心
I
am
alone,
cherishing
the
warmth
of
your
absence
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Mao Zhou, Yi Cong Tang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.