Paroles et traduction 張國榮 - 沉默是金 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沉默是金 (Live)
Silence is Gold (Live)
夜風凜凜
獨回望舊事前塵
As
the
cold
night
wind
blows,
I
recall
the
past
是以往的我充滿怒憤
In
the
past,
I
was
filled
with
anger
誣告與指責積壓著滿肚氣不憤
False
accusations
and
blame
had
made
me
furious
對謠言反應甚為著緊
I
was
overly
sensitive
to
rumors
受了教訓
得了書經的指引
But
I
learned
my
lesson
from
the
scriptures
現已看得透不再自困
Now,
I
see
it
clearly
and
am
no
longer
trapped
但覺有分數
I
believe
in
justice
不再像以往那般笨
And
I'm
not
as
naive
as
I
used
to
be
抹淚痕輕快笑著行
I
wipe
away
my
tears
and
smile
as
I
walk
冥冥中都早注定你富或貧
In
the
grand
scheme
of
things,
our
wealth
or
poverty
is
predetermined
是錯永不對真永是真
Wrong
will
never
be
right,
and
truth
will
always
prevail
任你怎說安守我本份
No
matter
what
people
say,
I
will
stick
to
my
beliefs
始終相信沉默是金
I
firmly
believe
that
silence
is
gold
是非有公理
慎言莫冒犯別人
There
is
justice
in
the
world,
so
be
careful
not
to
offend
others
遇上冷風雨休太認真
When
you
face
adversity,
don't
take
it
too
seriously
自信滿心裡
休理會諷刺與質問
Be
confident
and
ignore
the
sarcasm
and
criticism
笑罵由人
灑脫地做人
Let
people
say
what
they
want,
and
live
your
life
with
freedom
受了教訓
得了書經的指引
I
learned
my
lesson
from
the
scriptures
現已看得透不再自困
Now,
I
see
it
clearly
and
am
no
longer
trapped
但覺有分數
I
believe
in
justice
不再像以往那般笨
And
I'm
not
as
naive
as
I
used
to
be
抹淚痕輕快笑著行
I
wipe
away
my
tears
and
smile
as
I
walk
冥冥中都早注定你富或貧
In
the
grand
scheme
of
things,
our
wealth
or
poverty
is
predetermined
是錯永不對真永是真
Wrong
will
never
be
right,
and
truth
will
always
prevail
任你怎說安守我本份
No
matter
what
people
say,
I
will
stick
to
my
beliefs
始終相信沉默是金
I
firmly
believe
that
silence
is
gold
是非有公理
慎言莫冒犯別人
There
is
justice
in
the
world,
so
be
careful
not
to
offend
others
遇上冷風雨休太認真
When
you
face
adversity,
don't
take
it
too
seriously
自信滿心裡
休理會諷刺與質問
Be
confident
and
ignore
the
sarcasm
and
criticism
笑罵由人
灑脫地做
Let
people
say
what
they
want.
Be
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie Cheung, Ren Jie Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.