Paroles et traduction 張國榮 - 玻璃之情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從前我會使你快樂
I
used
to
bring
you
joy
現在卻最多叫你寂寞
Now
I
only
make
you
blue
再吻下去
像皺紙輕薄
Our
kisses
are
like
paper,
thin
and
frail
撕開了
都不覺
And
shattered
without
a
fuss
我這苦心
已有預備
My
heart
breaks,
as
I
knew
it
would
隨時有塊玻璃
破碎墮地
A
broken
glass,
just
waiting
to
fall
勉強下去
我會憎你
If
I
stay,
my
love
will
turn
to
hate
只差那
一口氣
We're
on
the
brink
of
disaster
不信眼淚
能令失落的你愛下去
I
don't
believe
your
tears
can
bring
love
back
to
life
難收的覆水
將感情慢慢盪開去
The
waters
of
our
love
have
spilled,
and
we're
drifting
apart
如果你太累
及時地道別沒有罪
If
you're
weary,
my
dear,
it's
okay
to
say
goodbye
牽手來
空手去
就去
We
came
together
empty-handed,
and
we'll
leave
the
same
我這苦心
已有預備
My
heart
breaks,
as
I
knew
it
would
隨時有塊玻璃
破碎墮地
A
broken
glass,
just
waiting
to
fall
勉強下去
我會憎你
If
I
stay,
my
love
will
turn
to
hate
只差那
一口氣
We're
on
the
brink
of
disaster
不信眼淚
能令失落的你愛下去
I
don't
believe
your
tears
can
bring
love
back
to
life
難收的覆水
將感情慢慢盪開去
The
waters
of
our
love
have
spilled,
and
we're
drifting
apart
如果你太累
及時地道別沒有罪
If
you're
weary,
my
dear,
it's
okay
to
say
goodbye
牽手來
空手去
We
came
together
empty-handed
一起
要許多福氣
It
takes
a
lot
to
make
love
last
或者
承受不起
Perhaps
we
were
never
meant
to
be
或者
懷恨比相愛更合理
Or
maybe
it's
better
to
end
in
bitterness
than
love
不信眼淚
能令失落的你愛下去
I
don't
believe
your
tears
can
bring
love
back
to
life
難收的覆水
將感情慢慢盪開去
The
waters
of
our
love
have
spilled,
and
we're
drifting
apart
如果你太累
及時地道別沒有罪
If
you're
weary,
my
dear,
it's
okay
to
say
goodbye
一生人
不只一伴侶
There
are
other
loves
out
there
你會記得
我是誰
One
day,
you'll
remember
me
猶如偶爾想起
過氣玩具
Like
you
might
recall
a
forgotten
toy
我抱住過
那怕失去
I
held
you
close,
even
when
I
knew
I
might
lose
you
早想到
玻璃很易碎
I
always
knew
glass
was
fragile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Leslie Cheung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.