Paroles et traduction 張國榮 - 當年情 (電影 "英雄本色" 主題曲)
當年情 (電影 "英雄本色" 主題曲)
When I Was Younger (Theme Song of the Movie "A Better Tomorrow")
輕輕笑聲
在為我送溫暖
Your
gentle
laughter
warms
me
up
你為我注入快樂強電
You
fill
me
with
a
surge
of
happiness
輕輕說聲
漫長路快要走過
You
softly
say
that
our
long
journey
is
almost
over
終於走到明媚晴天
We
finally
reach
the
bright
and
sunny
days
聲聲歡呼躍起
像紅日發放金箭
Cheers
erupt
like
the
sun
shooting
out
golden
arrows
我伴你往日笑面重現
I
help
you
restore
your
former
smile
輕輕叫聲
共抬望眼看高空
I
softly
call
out
to
you
to
look
up
at
the
sky
with
me
終於青天優美為你獻
The
beautiful
blue
sky
is
finally
yours
to
behold
擁著你
當初溫馨再湧現
I
embrace
you
and
the
warmth
of
our
past
comes
flooding
back
心裡邊
童年稚氣夢未污染
In
my
heart,
I
am
still
that
innocent
child
今日我
與你又試肩並肩
Today,
I
walk
beside
you
again
當年情
此刻是添上新鮮
The
love
we
had
then
is
now
even
stronger
一望你
眼裡溫馨已通電
I
look
into
your
eyes
and
see
the
warmth
flowing
心裡邊
從前夢一點未改變
In
my
heart,
my
love
for
you
has
never
changed
今日我
與你又試肩並肩
Today,
I
walk
beside
you
again
當年情
再度添上新鮮
Our
love
has
grown
even
stronger
歡呼躍起
像紅日發放金箭
Cheers
erupt
like
the
sun
shooting
out
golden
arrows
我伴你往日笑面重現
I
help
you
restore
your
former
smile
輕輕叫聲
共抬望眼看高空
I
softly
call
out
to
you
to
look
up
at
the
sky
with
me
終於青天優美為你獻
The
beautiful
blue
sky
is
finally
yours
to
behold
擁著你
當初溫馨再湧現
I
embrace
you
and
the
warmth
of
our
past
comes
flooding
back
心裡邊
童年稚氣夢未污染
In
my
heart,
I
am
still
that
innocent
child
今日我
與你又試肩並肩
Today,
I
walk
beside
you
again
當年情
此刻是添上新鮮
The
love
we
had
then
is
now
even
stronger
一望你
眼裡溫馨已通電
I
look
into
your
eyes
and
see
the
warmth
flowing
心裡邊
從前夢一點未改變
In
my
heart,
my
love
for
you
has
never
changed
今日我
與你又試肩並肩
Today,
I
walk
beside
you
again
當年情
再度添上新鮮
Our
love
has
grown
even
stronger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KOO JOSEPH, WONG JAMES, WONG JAMES, KOO JOSEPH
Album
影視紅聲
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.