張國榮 - 紅 - Live - traduction des paroles en anglais

紅 - Live - 張國榮traduction en anglais




紅 - Live
Red - Live
像蔷薇任性的结局
Red like the relentless end of a rose
像唇上滴血般怨毒
Red like the venomous blood dripping from lips
在晦暗里漆黑中那个美梦
That beautiful dream in the dim and dark
从镜里看不到的一份阵痛
A hidden pang unseeable in the mirror
你像
You're like
红尘掠过一样 沉重
The weight of the red dust passing by
Ah 心花正乱坠
Ah, my heart falls in a frenzy
Ah 猛火里睡
Ah, I slumber in raging fire
若染上了未尝便醉
If I am stained, let me be drunk
那份热度从来未退
That fervor has never waned
你是 最绝色的伤口 或许
You are, perhaps, the most exquisite wound
像年华盛放的气焰
Red like the flourishing passion of youth
像斜阳渐远的纪念
Red like the fading memories of a setting sun
是你与我纷飞的那副笑脸
Your smiling face as we gracefully dance
如你与我掌心的生命伏线
Like the threads of life in our intertwined palms
也像
Also like
红尘泛过一样 明艳
The vibrant red dust floating past
Ah 心花正乱坠
Ah, my heart falls in a frenzy
Ah 猛火里睡
Ah, I slumber in raging fire
若染上了未尝便醉
If I am stained, let me be drunk
那份热度从来未退
That fervor has never waned
你是 最绝色的伤口 或许
You are, perhaps, the most exquisite wound
像蔷薇任性的结局
Red like the relentless end of a rose
像唇上滴血般怨毒
Red like the venomous blood dripping from lips
在晦暗里漆黑中那个美梦
That beautiful dream in the dim and dark
从镜里看不到的一份阵痛
A hidden pang unseeable in the mirror
你像
You're like
红尘掠过一样 沉重
The weight of the red dust passing by





Writer(s): Leslie Cheung, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.