Paroles et traduction 張國榮 - 談情說愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人人大談最愛
也會愛到分開
Все
говорят
о
великой
любви,
но
всякая
любовь
может
кончиться
расставанием.
濃情亦能博愛
你我死性不改
Даже
сильные
чувства
могут
быть
размыты,
но
мы
всё
равно
не
изменимся.
人人大談戀愛
誰人來談談現在
Все
говорят
о
любви,
но
кто
готов
поговорить
о
настоящем?
和平自由相愛
也可各找各精彩
Можно
любить
друг
друга
в
мире
и
свободе,
и
при
этом
искать
своё
собственное
счастье.
一心一意可算好
Преданность
– это
хорошо,
無逢場作興令人太羨慕
Отсутствие
интрижек
вызывает
зависть.
一生一個多美好
Один
на
всю
жизнь
– как
это
прекрасно,
然而誰擔保不不不不枯燥
Но
кто
даст
гарантию,
что
не
станет
скучно?
三心幾意怎算好
А
как
насчет
непостоянства?
盡量讓愛人活埋到地牢
Заживо
похоронить
любимую
в
темнице?
要一呼一吸空氣好
Чтобы
вдохнуть
глоток
свежего
воздуха,
定要在一生一心之間多找個後路
Нужно
найти
запасной
выход,
помимо
"одна
жизнь
– одна
любовь".
談情未如拍戲
談諾言令乏味
Разговоры
о
любви
– не
как
в
кино,
обещания
утомляют.
隨時及時吻你
也許會加倍歡喜
Спонтанный
поцелуй
– вот
что
приносит
радость.
旁人若難比美
再答應跟我一起
Если
никто
не
сравнится
с
тобой,
обещай
быть
со
мной.
旁人若迷倒你
我不會將你收起
Если
кто-то
тебя
очарует,
я
не
стану
тебя
удерживать.
一心一意可算好
Преданность
– это
хорошо,
能同偕到老今人太羨慕
Дожить
вместе
до
старости
– вызывает
зависть.
一生一個多美好
Один
на
всю
жизнь
– как
это
прекрасно,
然而難比
第三者討好
Но
вряд
ли
это
сравнится
с
вниманием
другой.
Hey
講真一句
Эй,
скажи
честно,
難道談情便必須先戴面具
Неужели,
говоря
о
любви,
нужно
надевать
маску?
Hey
hey
hey
問心底一句
Эй,
эй,
эй,
спроси
себя,
難道誠實熱戀多一個是罪
Разве
честная,
пылкая
любовь
с
кем-то
еще
– это
грех?
一心一意可算好
Преданность
– это
хорошо,
無逢場作興令人太羨慕
Отсутствие
интрижек
вызывает
зависть.
一生一個多美好
Один
на
всю
жизнь
– как
это
прекрасно,
然而誰保不不不不枯燥
Но
кто
поручится,
что
не
станет
скучно?
三心幾意怎算好
А
как
насчет
непостоянства?
盡量讓愛人活埋到地牢
Заживо
похоронить
любимую
в
темнице?
要一呼一吸空氣好
Чтобы
вдохнуть
глоток
свежего
воздуха,
或靠第三者分擔一些一些枯燥
Можно
разделить
немного
скуки
с
кем-то
еще.
Hey
講真一句
Эй,
скажи
честно,
難道談情便必須先戴面具
Неужели,
говоря
о
любви,
нужно
надевать
маску?
Hey
hey
hey
問心底一句
Эй,
эй,
эй,
спроси
себя,
難道誠實熱戀多一個是罪
Разве
честная,
пылкая
любовь
с
кем-то
еще
– это
грех?
Hey
hey
hey
講真一句
Эй,
эй,
эй,
скажи
честно,
難道談情便必須先戴面具
Неужели,
говоря
о
любви,
нужно
надевать
маску?
Hey
hey
hey
你我也許
Эй,
эй,
эй,
может
быть,
мы
忙著談情但不相愛更受罪
Так
заняты
разговорами
о
любви,
что
не
любить
еще
больнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.