Paroles et traduction 張國榮 - 隱身人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不可公開只可偷偷的相擁
每次你我接吻要快也要匆匆
Не
могу
открыто,
лишь
тайком
обнять,
каждый
наш
поцелуй
быстрый
и
украдкой.
每次妳我也擦覺到我倆暗
會面實在是犯罪
Каждый
раз
мы
оба
чувствуем,
наши
тайные
встречи
— это
преступление.
但是又願可重逢
Но
так
хочется
снова
увидеться.
手錶的針指出他即將歸家
妳我要說再見妳要撲進家中
Стрелки
часов
говорят,
что
он
скоро
вернется
домой,
нам
нужно
прощаться,
тебе
нужно
спешить.
每次見妳遠去
我也再次再次極度寂寞落漠
Каждый
раз,
видя,
как
ты
уходишь,
я
снова
и
снова
чувствую
себя
безумно
одиноким
и
опустошенным.
獨自默默再去想妳笑容
В
одиночестве
молча
вспоминаю
твою
улыбку.
誰能明白我心天天也痛得很
Кто
поймет,
как
сильно
болит
мое
сердце
каждый
день?
面目被抑鬱刻滿印
Лицо
мое
печатью
тоски
отмечено.
每晚腦內也像看著見著妳的他
Каждую
ночь
в
голове
я
вижу
его,
無避忌地在輕撫你身
Без
стеснения
ласкающего
тебя.
討厭做討厭做隱身人
Ненавижу
быть,
ненавижу
быть
невидимкой,
縮於暗處偷偷去等
Прятаться
в
тени,
тайком
ждать.
不應戀的戀人
Запретной
любви
пленник.
不可公開只可偷偷的相擁
每次你我接吻要快也要匆匆
Не
могу
открыто,
лишь
тайком
обнять,
каждый
наш
поцелуй
быстрый
и
украдкой.
每次妳我也擦覺到我倆暗
會面實在是犯罪
Каждый
раз
мы
оба
чувствуем,
наши
тайные
встречи
— это
преступление.
但是又願可重逢
Но
так
хочется
снова
увидеться.
手錶的針指出他即將歸家
妳我要說再見妳要撲進家中
Стрелки
часов
говорят,
что
он
скоро
вернется
домой,
нам
нужно
прощаться,
тебе
нужно
спешить.
每次見妳遠去
我也再次再次極度寂寞落漠
Каждый
раз,
видя,
как
ты
уходишь,
я
снова
и
снова
чувствую
себя
безумно
одиноким
и
опустошенным.
獨自默默再去想妳笑容
В
одиночестве
молча
вспоминаю
твою
улыбку.
誰能明白我心天天也痛得很
Кто
поймет,
как
сильно
болит
мое
сердце
каждый
день?
面目被抑鬱刻滿印
Лицо
мое
печатью
тоски
отмечено.
每晚腦內也像看著見著妳的他
Каждую
ночь
в
голове
я
вижу
его,
無避忌地在輕撫你身
Без
стеснения
ласкающего
тебя.
討厭做討厭做隱身人
Ненавижу
быть,
ненавижу
быть
невидимкой,
縮於暗處偷偷去等
Прятаться
в
тени,
тайком
ждать.
不應戀的戀人
Запретной
любви
пленник.
誰能明白我心天天也痛得很
Кто
поймет,
как
сильно
болит
мое
сердце
каждый
день?
面目被抑鬱刻滿印
Лицо
мое
печатью
тоски
отмечено.
每晚腦內也像看著見著妳的他
Каждую
ночь
в
голове
я
вижу
его,
無避忌地在輕撫你身
Без
стеснения
ласкающего
тебя.
討厭做討厭做隱身人
Ненавижу
быть,
ненавижу
быть
невидимкой,
討厭做討厭做隱身人
Ненавижу
быть,
ненавижу
быть
невидимкой,
縮於暗處偷偷去等
Прятаться
в
тени,
тайком
ждать.
似霧夜暗燈
Как
туман
ночной,
темный
свет.
討厭做討厭做隱身人
Ненавижу
быть,
ненавижу
быть
невидимкой,
討厭做討厭做隱身人
Ненавижу
быть,
ненавижу
быть
невидимкой,
討厭做討厭做隱身人
Ненавижу
быть,
ненавижу
быть
невидимкой,
討厭做討厭做隱身人
Ненавижу
быть,
ненавижу
быть
невидимкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsuo Ohno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.