Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每晚在梦内
朦胧拥抱你
Каждую
ночь
во
сне
смутно
обнимаю
тебя,
迷糊梦醒
抱紧不休的痛悲
Смутно
просыпаюсь,
обнимая
неотступную
боль.
彷徨渗着泪
含糊呼叫你
В
смятении,
со
слезами
на
глазах,
невнятно
зову
тебя,
言词渐哑
但逼出呼喊声
Слова
гаснут,
но
вырывается
крик.
需要你
必需与你一起
Нуждаюсь
в
тебе,
должен
быть
с
тобой,
到此方知一生中多需要你
Только
теперь
понимаю,
как
сильно
ты
мне
нужна
в
этой
жизни.
现在后悔不懂珍惜这颗心
Сейчас
жалею,
что
не
ценил
твое
сердце,
令你失意
叫你生气
Заставлял
тебя
грустить,
злил
тебя.
我竟不知一生之中
这般深爱你
Я
и
не
знал,
что
так
сильно
люблю
тебя.
假使一天可再会
你会发觉我别来
Если
когда-нибудь
мы
снова
встретимся,
ты
увидишь,
как
я
изменился,
多么想你
Как
сильно
скучаю
по
тебе.
彷徨渗着泪
含糊呼叫你
В
смятении,
со
слезами
на
глазах,
невнятно
зову
тебя,
言词渐哑
但逼出呼喊声
Слова
гаснут,
но
вырывается
крик.
需要你
必需与你一起
Нуждаюсь
в
тебе,
должен
быть
с
тобой,
到此方知一生中多需要你
Только
теперь
понимаю,
как
сильно
ты
мне
нужна
в
этой
жизни.
现在后悔不懂珍惜这颗心
Сейчас
жалею,
что
не
ценил
твое
сердце,
令你失意
叫你生气
Заставлял
тебя
грустить,
злил
тебя.
我竟不知一生之中
这般深爱你
Я
и
не
знал,
что
так
сильно
люблю
тебя.
假使一天可再会
你会发觉我别来
Если
когда-нибудь
мы
снова
встретимся,
ты
увидишь,
как
я
изменился,
多么想你
Как
сильно
скучаю
по
тебе.
含泪闭上我两眼
强逼再进梦寐
Со
слезами
закрываю
глаза,
заставляя
себя
снова
заснуть,
盼与你再相聚
Надеясь
снова
встретиться
с
тобой.
哭泣中再拥抱你
Плача,
снова
обнимаю
тебя.
到此方知一生中多需要你
Только
теперь
понимаю,
как
сильно
ты
мне
нужна
в
этой
жизни.
现在后悔不懂珍惜这颗心
Сейчас
жалею,
что
не
ценил
твое
сердце,
令你失意
叫你生气
Заставлял
тебя
грустить,
злил
тебя.
我竟不知一生之中
这般深爱你
Я
и
не
знал,
что
так
сильно
люблю
тебя.
假使一天可再会
你会发觉我别来
Если
когда-нибудь
мы
снова
встретимся,
ты
увидишь,
как
я
изменился,
多么想你
Как
сильно
скучаю
по
тебе.
茫然两眼已渐红
皆因想你
Мои
глаза
покраснели
от
тоски
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bud Reneau, Dobie Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.