張國榮 - 風繼續吹 - 電影"縱橫四海"主題曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張國榮 - 風繼續吹 - 電影"縱橫四海"主題曲




風繼續吹 - 電影"縱橫四海"主題曲
Ветер продолжает дуть - Главная тема фильма "Крутые парни"
我勸妳早點歸去 妳說妳不想歸去
Я уговаривал тебя поскорее вернуться, ты сказала, что не хочешь возвращаться
衹叫我抱著妳 悠悠海風輕輕吹 冷卻了野火堆
Ты просила лишь обнять тебя, лёгкий морской бриз тихонько веет, остужая пламя костра
我看見傷心的妳 妳叫我怎捨得去 哭態也絕美
Я вижу твою печаль, как же мне тебя оставить, даже в слезах ты прекрасна
如何止哭 衹得輕吻妳髮邊
Как остановить твои слезы? Остается лишь нежно поцеловать твои волосы
讓風繼續吹
Пусть ветер продолжает дуть
不忍遠離
Не в силах уйти
心裡極渴望 希望留下伴著妳
В сердце сильное желание, надежда остаться рядом с тобой
風繼續吹 不忍遠離
Ветер продолжает дуть, не в силах уйти
心裡亦有淚不願流淚望著妳
В моем сердце тоже есть слезы, но я не хочу плакать, глядя на тебя
過去多少快樂記憶
Сколько счастливых воспоминаний из прошлого
何妨與妳一起去追
Почему бы нам не отправиться за ними вместе
要將憂鬱苦痛洗去 柔情蜜意我願記取
Хочу смыть грусть и боль, нежность и любовь я хочу сохранить
要強忍離情淚 未許它向下垂
Хочу сдержать слезы расставания, не позволить им упасть
愁如鎖眉頭聚 別離淚始終要下垂
Печаль, словно замок, сжимает брови, но слезы расставания все равно падают
我已令妳快樂 妳也令我癡癡醉
Я сделал тебя счастливой, а ты опьянила меня
妳已在我心 不必再問記著誰
Ты уже в моем сердце, не нужно спрашивать, кого я помню
留住眼內每滴淚 為何仍斷續流默默垂
Удерживаю каждую слезу в глазах, но почему они все еще прерывисто текут, молча падая
我勸妳早點歸去 妳說妳不想歸去
Я уговаривал тебя поскорее вернуться, ты сказала, что не хочешь возвращаться
衹叫我抱著妳 悠悠海風輕輕吹 冷卻了野火堆
Ты просила лишь обнять тебя, лёгкий морской бриз тихонько веет, остужая пламя костра
我看見傷心的妳 妳叫我怎捨得去 哭態也絕美
Я вижу твою печаль, как же мне тебя оставить, даже в слезах ты прекрасна
如何止哭 衹得輕吻妳髮邊
Как остановить твои слезы? Остается лишь нежно поцеловать твои волосы
讓風繼續吹
Пусть ветер продолжает дуть
不忍遠離
Не в силах уйти
心裡極渴望 希望留下伴著妳
В сердце сильное желание, надежда остаться рядом с тобой
風繼續吹 不忍遠離
Ветер продолжает дуть, не в силах уйти
心裡亦有淚不願流淚望著妳
В моем сердце тоже есть слезы, но я не хочу плакать, глядя на тебя
過去多少快樂記憶
Сколько счастливых воспоминаний из прошлого
何妨與妳一起去追
Почему бы нам не отправиться за ними вместе
要將憂鬱苦痛洗去 柔情蜜意我願記取
Хочу смыть грусть и боль, нежность и любовь я хочу сохранить
要強忍離情淚 未許它向下垂
Хочу сдержать слезы расставания, не позволить им упасть
愁如鎖眉頭聚 別離淚始終要下垂
Печаль, словно замок, сжимает брови, но слезы расставания все равно падают
我已令妳快樂 妳也令我癡癡醉
Я сделал тебя счастливой, а ты опьянила меня
妳已在我心 不必再問記著誰
Ты уже в моем сердце, не нужно спрашивать, кого я помню
留住眼內每滴淚 為何仍斷續流默默垂
Удерживаю каждую слезу в глазах, но почему они все еще прерывисто текут, молча падая
為何仍斷續流默默垂
Почему они все еще прерывисто текут, молча падая
為何仍斷續流默默垂
Почему они все еще прерывисто текут, молча падая





Writer(s): Ryudo Uzaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.