張國榮 - 默默向上游 (電影 "鼓手" 插曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張國榮 - 默默向上游 (電影 "鼓手" 插曲)




默默向上游 (電影 "鼓手" 插曲)
Upstream Silently (OST "Drummer")
幸運不肯輕招手
Lucky will not beckon casually
我要艱苦奮鬥
I must laboriously struggle
努力不會有極限
Striving will never have its endpoint
若遇失敗再重頭
If I meet with defeat, I will start over
現實欺弄不擔憂
Reality's deception has no cause for concern
我要跟它決鬥
I will do battle with it
挺著胸對抗命運
Standing tall, I will confront destiny
用力握實我拳頭
Firmly clenching my fist
成功不會驟然降
Success will not descend suddenly
喝采聲不想白白承受
I do not wish to receive ovation without due cause
求能用心 求能用功
I seek to apply myself with both heart and effort
求能做好鼓手
I seek to become an accomplished drummer
像怒海的小孤舟
Like a solitary boat in a raging sea
冷雨淒風繼續有
Icing rain and howling wind will continue to be present
我願那苦痛變力量
I yearn for that suffering to be transformed into strength
默默忍淚向上游
Silently, I will endure tears and swim upstream
成功不會驟然降
Success will not descend suddenly
喝采聲不想白白承受
I do not wish to receive ovation without due cause
求能用心 求能用功
I seek to apply myself with both heart and effort
求能做好鼓手
I seek to become an accomplished drummer
像怒海的小孤舟
Like a solitary boat in a raging sea
冷雨淒風繼續有
Icing rain and howling wind will continue to be present
我願那苦痛變力量
I yearn for that suffering to be transformed into strength
默默忍淚向上游
Silently, I will endure tears and swim upstream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.