Paroles et traduction 張宇 - The default
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開了燈的夜
為何還是黑
The
night
with
the
lights
on,
why
is
it
still
dark
整理過的心
為什麼一樣碎
The
heart
that
has
been整理,
why
is
it
still
broken
我試著面對
想習慣能被寂寞包圍
I
try
to
face
it,
I
want
to
get
used
to
being
surrounded
by
loneliness
喊痛的聲音
卻隱隱約約
The
sound
of
screaming,
but
it
is
faint
一個人生活
為何還是累
Living
alone,
why
is
it
still
tiring
被拒絕以後
為什麼還想給
After
being
rejected,
why
do
I
still
want
to
give
我試著後悔
藏好的淚就讓它崩潰
I
try
to
regret,
the
hidden
tears
let
them
collapse
偏偏怕承認
心裡念著誰
But
I'm
afraid
to
admit
that
I'm
thinking
of
someone
只好躲進人群裡讓冷風吹
忍著悲傷說無所謂
I
can
only
hide
in
the
crowd
and
let
the
cold
wind
blow,
and
say
I'm
fine
while
holding
back
the
sadness
把妳不收的承諾
我不要的結果
全部都還給從前
Your
unaccepted
promise,
my
unwanted
result,
I'll
give
them
all
back
to
the
past
我只能用那
夠沉重的步伐
不誠實的對話
I
can
only
use
that,
heavy
enough
steps,
dishonest
words
默默的承認
我被愛忽略
Quietly
admit,
I
was
ignored
by
love
沒有安慰
只是疲憊
愛過的人已難追
No
comfort,
only
tiredness,
the
person
I
loved
is
hard
to
catch
up
妳反正不會
多回頭看一眼
再心疼問一遍
You
won't,
look
back,
and
ask
again
with
heartache
妳熟悉的笑臉
為何不見
Your
familiar
smile,
why
is
it
gone
往事成灰
情緒沉澱
一切都已經改變
The
past
has
turned
into
ashes,
the
emotions
have
settled,
everything
has
changed
一個人生活
為何還是累
Living
alone,
why
is
it
still
tiring
被拒絕以後
為什麼還想給
After
being
rejected,
why
do
I
still
want
to
give
我試著後悔
藏好的淚就讓它崩潰
I
try
to
regret,
the
hidden
tears
let
them
collapse
偏偏怕承認
心裡念著誰
But
I'm
afraid
to
admit
that
I'm
thinking
of
someone
只好躲進人群裡讓冷風吹
忍著悲傷說無所謂
I
can
only
hide
in
the
crowd
and
let
the
cold
wind
blow,
and
say
I'm
fine
while
holding
back
the
sadness
把妳不收的承諾
我不要的結果
全部都還給從前
Your
unaccepted
promise,
my
unwanted
result,
I'll
give
them
all
back
to
the
past
我只能用那
夠沉重的步伐
不誠實的對話
I
can
only
use
that,
heavy
enough
steps,
dishonest
words
默默的承認
我被愛忽略
Quietly
admit,
I
was
ignored
by
love
沒有安慰
只是疲憊
愛過的人已難追
No
comfort,
only
tiredness,
the
person
I
loved
is
hard
to
catch
up
妳反正不會
多回頭看一眼
再心疼問一遍
You
won't,
look
back,
and
ask
again
with
heartache
妳熟悉的笑臉
為何不見
Your
familiar
smile,
why
is
it
gone
往事成灰
情緒沉澱
一切都已經改變
The
past
has
turned
into
ashes,
the
emotions
have
settled,
everything
has
changed
我只能用那
夠沉重的步伐
不誠實的對話
I
can
only
use
that,
heavy
enough
steps,
dishonest
words
默默的承認
我被愛忽略
Quietly
admit,
I
was
ignored
by
love
沒有安慰
只是疲憊
愛過的人已難追
No
comfort,
only
tiredness,
the
person
I
loved
is
hard
to
catch
up
妳反正不會
多回頭看一眼
再心疼問一遍
You
won't,
look
back,
and
ask
again
with
heartache
妳熟悉的笑臉
為何不見
Your
familiar
smile,
why
is
it
gone
往事成灰
情緒沉澱
一切都已經改變
The
past
has
turned
into
ashes,
the
emotions
have
settled,
everything
has
changed
往事成灰
情緒沉澱
一切都已經改變
The
past
has
turned
into
ashes,
the
emotions
have
settled,
everything
has
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
News
date de sortie
23-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.