張宇 - 一個人萬歲 - traduction des paroles en allemand

一個人萬歲 - 張宇traduction en allemand




一個人萬歲
Einzel sein ist großartig
詞∶十一郎 曲∶張宇
Text∶十一郎 Musik∶張宇
終於能像鳥兒自由飛
Endlich frei wie ein Vogel im Flug
終於能大方去買個醉
Endlich kann ich sorglos mich betrinken
終於可以貪玩和晚歸
Endlich lang aufbleiben, spielend trödeln
嘿嘿嘿 一個人萬歲
Hehehe, einzeln sein ist großartig
終於不必再陪你逛街
Endlich keine Shoppingtouren mehr mit dir
終於不想醒還能再睡
Endlich schlafen, wann ich will
終於不必什麼都報備
Endlich alles tun, ohne es zu melden
反正你 遠得看不見
Du bist ja weit weg, unsichtbar
可是才一轉眼
Doch nach kurzer Zeit
過了再度單身的新鮮
Verfliegt der Reiz des Alleinseins
一思一想一言一笑
Jeder Gedanke, jedes Wort, jedes Lachen
沒人分享也無味
Ohne dich erscheint es leer
才快樂幾天
Nur ein paar Tage Glück
寂寞偷偷在心底作祟
Dann schleicht sich Einsamkeit ins Herz
原來思念會讓分離
Wie sehr ich dich vermisse, wird klar
感覺像度日如年
Jeder Tag ohne dich fühlt sich wie ein Jahr an
還是情願你留在身邊
Ich will dich wieder bei mir haben
還是情願你掌管一切
Ich will, dass du alles bestimmst
情願有你胡鬧或鬥嘴
Ich will dein Lachen, unsere Streitereien
嘿嘿嘿 是我肺腑之言
Hehehe, das kommt tief aus dem Herzen
(Music)
(Musik)
可是才一轉眼
Doch nach kurzer Zeit
過了再度單身的新鮮
Verfliegt der Reiz des Alleinseins
一思一想一言一笑
Jeder Gedanke, jedes Wort, jedes Lachen
沒人分享也無味
Ohne dich erscheint es leer
才快樂幾天
Nur ein paar Tage Glück
寂寞偷偷在心底作祟
Dann schleicht sich Einsamkeit ins Herz
原來思念會讓分離
Wie sehr ich dich vermisse, wird klar
感覺像度日如年
Jeder Tag ohne dich fühlt sich wie ein Jahr an
還是情願你留在身邊
Ich will dich wieder bei mir haben
還是情願你掌管一切
Ich will, dass du alles bestimmst
情願有你胡鬧或鬥嘴
Ich will dein Lachen, unsere Streitereien
嘿嘿嘿 是我肺腑之言
Hehehe, das kommt tief aus dem Herzen





Writer(s): 十一郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.