Paroles et traduction 張宇 - 傻瓜与野丫头
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她霸占我对爱的记忆
Она
завладела
моими
воспоминаниями
о
любви,
临去的眼神充满神秘
Её
прощальный
взгляд
был
полон
тайны.
从此我像个诗人
С
тех
пор
я
словно
поэт,
早也想
晚也想
Думаю
о
ней
и
утром,
и
вечером,
总带着思索表情
Всегда
с
задумчивым
выражением
лица.
我觉得自己非常委屈
Мне
так
обидно,
为一个野蛮女友费心
Что
я
трачу
столько
сил
на
эту
дикарку.
弄不懂究竟我该
Не
понимаю,
что
же
мне
делать:
放弃她
教训她
争取她
Бросить
её,
проучить,
добиться
её
或从此让爱升华
Или
позволить
любви
возвыситься.
我相信这是种道德
Я
верю,
что
это
своего
рода
нравственный
долг
–
爱就是要让她自由
Любить
– значит
давать
ей
свободу.
她要我
我就不能走
Если
я
ей
нужен,
я
не
могу
уйти,
我就得坚守
放手
Я
должен
держаться,
отпустить
её,
如果她不要我
Если
же
она
меня
не
хочет.
我觉得自己非常委屈
Мне
так
обидно,
为一个野蛮女友费心
Что
я
трачу
столько
сил
на
эту
дикарку.
弄不懂究竟我该
Не
понимаю,
что
же
мне
делать:
放弃她
教训她
争取她
Бросить
её,
проучить,
добиться
её
或从此让爱升华
Или
позволить
любви
возвыситься.
他怎么可以把我忘记
Как
он
мог
меня
забыть?
虽然我选择离他而去
Хотя
я
сама
решила
уйти
от
него,
可是我像个病人
Но
я
как
больная,
头也痛
心也痛
烦躁的不知所云
Голова
болит,
сердце
болит,
я
вся
извелась.
我觉得自己非常委屈
Мне
так
обидно,
为一个傻瓜绽放美丽
Что
я
расцветала
для
этого
глупца.
爱情没那么容易
Любовь
– это
не
так
просто.
折磨他
考验他
勾引他
Мучить
его,
испытывать,
соблазнять
–
他必须为我伟大
Он
должен
быть
мне
благодарен.
我相信这是种道德
Я
верю,
что
это
своего
рода
нравственный
долг
–
爱就是要只为我活
Любить
– значит
жить
только
для
меня.
我要他
他就走不得
Если
я
его
хочу,
он
не
может
уйти,
他就只能留
放手
如果我赶他走
Он
может
только
остаться,
отпустить
его,
если
я
его
прогоню.
(合)我相信这是种道德
(Вместе)
Я
верю,
что
это
своего
рода
нравственный
долг
–
女:爱就是要只为我活
男:爱就是要给她活
Она:
Любить
– значит
жить
только
для
меня.
Он:
Любить
– значит
дать
ей
свободу.
女:我要他
他就走不得
Она:
Если
я
его
хочу,
он
не
может
уйти,
他就只能留
放手
如果我赶他走
Он
может
только
остаться,
отпустить,
если
я
его
прогоню.
女:他怎么可以把我忘记
男:我怎么可以把她忘记
Она:
Как
он
мог
меня
забыть?
Он:
Как
я
мог
её
забыть?
女:虽然我选择离他而去
男:虽然是她大声说非要离去
Она:
Хотя
я
сама
решила
уйти
от
него.
Он:
Хотя
это
она
громко
заявила,
что
должна
уйти.
女:他看来像个诗人
男:我看来像个诗人
Она:
Он
похож
на
поэта.
Он:
Я
похож
на
поэта,
早也想
晚也想
总带着思索表情
Думаю
о
ней
и
утром,
и
вечером,
всегда
с
задумчивым
выражением
лица.
女:我觉得自己非常委屈
男:我觉得自己非常委屈
Она:
Мне
так
обидно.
Он:
Мне
так
обидно,
女:为一个傻瓜释放美丽
男:为一个野蛮女友费尽心机
Она:
Что
я
расцветала
для
этого
глупца.
Он:
Что
я
трачу
столько
сил
на
эту
дикарку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
大丈夫
date de sortie
26-02-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.