張宇 - 囚鳥 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張宇 - 囚鳥




囚鳥
Пленница
我是被你囚禁的鳥
Я птица, тобой плененная,
已經忘了天有多高
Забыла, как высоко небо.
如果離開你給我的小小城堡
Если покину твой маленький замок,
不知還有誰能依靠
Не знаю, на кого опереться смогу.
我是被你囚禁的鳥
Я птица, тобой плененная,
得到的愛越來越少
Любви твоей всё меньше и меньше.
看著你的笑在別人眼中燃燒
Вижу, как твоя улыбка в чужих глазах горит,
我卻要不到一個擁抱
А я даже объятия не могу получить.
我像是一個你可有可無的影子
Я словно тень твоя, ненужная, безликая,
冷冷的看著你說謊的樣子
Хладнокровно наблюдаю, как ты лжёшь.
這撩亂的城市 容不下我的癡
Этот безумный город не вмещает мою одержимость,
是什麼讓你這樣迷戀這樣的放肆
Что заставляет тебя так увлекаться этой дерзостью?
我像是一個你可有可無的影子
Я словно тень твоя, ненужная, безликая,
和寂寞交換著悲傷的心事
С одиночеством делюсь печалью своей.
對愛無計可施 這無味的日子
Бессильна перед любовью, в эти пресные дни
眼淚是唯一的奢侈
Слёзы единственная роскошь моя.
我是被你囚禁的鳥
Я птица, тобой плененная,
得到的愛越來越少
Любви твоей всё меньше и меньше.
看著你的笑在別人眼中燃燒
Вижу, как твоя улыбка в чужих глазах горит,
我卻要不到一個擁抱
А я даже объятия не могу получить.
我像是一個你可有可無的影子
Я словно тень твоя, ненужная, безликая,
冷冷的看著你說謊的樣子
Хладнокровно наблюдаю, как ты лжёшь.
這撩亂的城市 容不下我的癡
Этот безумный город не вмещает мою одержимость,
是什麼讓你這樣迷戀這樣的放肆
Что заставляет тебя так увлекаться этой дерзостью?
我像是一個你可有可無的影子
Я словно тень твоя, ненужная, безликая,
和寂寞交換著悲傷的心事
С одиночеством делюсь печалью своей.
對愛無計可施 這無味的日子
Бессильна перед любовью, в эти пресные дни
眼淚是唯一的奢侈
Слёзы единственная роскошь моя.
我像是一個你可有可無的影子
Я словно тень твоя, ненужная, безликая,
冷冷的看著你說謊的樣子
Хладнокровно наблюдаю, как ты лжёшь.
這撩亂的城市 容不下我的癡
Этот безумный город не вмещает мою одержимость,
是什麼讓你這樣迷戀這樣的放肆
Что заставляет тебя так увлекаться этой дерзостью?
我像是一個你可有可無的影子
Я словно тень твоя, ненужная, безликая,
和寂寞交換著悲傷的心事
С одиночеством делюсь печалью своей.
對愛無計可施 這無味的日子
Бессильна перед любовью, в эти пресные дни
眼淚是唯一的奢侈
Слёзы единственная роскошь моя.





Writer(s): 十 一郎, Zhang Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.