Paroles et traduction 張宇 - 天使回來吧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天使回來吧
Возвращайся, ангел мой
当蜡烛吹熄了
Когда
свеча
погасла,
而愿望食言了
А
желание
не
сбылось,
开始学会失望
Научилось
разочарованию,
也开始收起翅膀
И
начало
складывать
крылья?
当弹珠遗失了
Когда
шарики
потерялись,
而木马静止了
А
карусель
остановилась,
在秘密基地的宝藏
В
секретном
месте
сокровища
依旧闪闪发光
Всё
ещё
ярко
сияют,
却已没有人欣赏
Но
никто
ими
не
любуется.
长大是种成长
Взросление
— это
рост
忘了每个人都曾用梦想飞翔
Забыли,
что
каждый
мечтал
летать.
天使回来吧
Возвращайся,
ангел
мой,
我们曾经拥有最接近的模样
Мы
были
так
похожи
когда-то.
天使回来吧
Возвращайся,
ангел
мой,
我并没有把你遗忘
Я
тебя
не
забыл.
天使回来吧
Возвращайся,
ангел
мой,
长大以后我想再像小时候一样
Взрослея,
я
хочу
снова,
как
в
детстве,
约你在快乐里飞翔
С
тобой
в
радости
летать.
心还是一座游乐场
Сердце
всё
ещё
парк
развлечений,
欢乐依然开放
Радость
всё
ещё
открыта,
我们却不再进场
Но
мы
туда
больше
не
ходим.
长大是种成长
Взросление
— это
рост
忘了每个人都曾用梦想飞翔
Забыли,
что
каждый
мечтал
летать.
天使回来吧
Возвращайся,
ангел
мой,
我们曾经拥有最接近的模样
Мы
были
так
похожи
когда-то.
天使回来吧
Возвращайся,
ангел
мой,
我并没有把你遗忘
Я
тебя
не
забыл.
天使回来吧
Возвращайся,
ангел
мой,
长大以后我想再像小时候一样
Взрослея,
я
хочу
снова,
как
в
детстве,
约你在快乐里飞翔
С
тобой
в
радости
летать.
我几乎要习惯自己
复杂的模样
Я
почти
привык
к
своей
сложной
натуре.
我不想再让我的天使
离开身旁
Я
не
хочу,
чтобы
мой
ангел
покидал
меня.
天使回来吧
Возвращайся,
ангел
мой,
我们曾经拥有最接近的模样
Мы
были
так
похожи
когда-то.
天使回来吧
Возвращайся,
ангел
мой,
我并没有把你遗忘
Я
тебя
не
забыл.
天使回来吧
Возвращайся,
ангел
мой,
长大以后我想再像小时候一样
Взрослея,
я
хочу
снова,
как
в
детстве,
约你在快乐里飞翔
С
тобой
в
радости
летать.
找回翅膀
约你在快乐里飞翔
Найти
крылья
и
с
тобой
в
радости
летать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yun Nong Yan, Yu Zhang
Album
大丈夫
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.