Paroles et traduction 張宇 - 天使回来吧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天使回来吧
Возвращайся, ангел мой
當蠟燭吹熄了
而願望食言了
Когда
свеча
погасла,
а
желание
не
сбылось,
是誰讓天使的臉龐
開始學會失望
也開始收起翅膀
Кто
заставил
лицо
ангела
познать
разочарование
и
сложить
крылья?
當彈珠遺失了
而木馬靜止了
Когда
потерялись
шарики,
а
деревянный
конь
замер,
在秘密基地的寶藏
依舊閃閃發光
卻已沒有人欣賞
Сокровища
в
секретном
месте
всё
ещё
сверкают,
но
ими
уже
никто
не
любуется.
*長大是種成長
還是一種遺忘
*Взросление
— это
развитие
или
забвение?
忘了每個人都曾用夢想飛翔
Мы
забыли,
что
каждый
когда-то
летал
на
крыльях
мечты.
#天使回來吧
別捉迷藏
我們曾經
擁有最接近的模樣
#Вернись,
ангел
мой,
не
играй
в
прятки.
Мы
когда-то
были
так
похожи.
天使回來吧
別捉迷藏
我並沒有把你遺忘
Вернись,
ангел
мой,
не
играй
в
прятки.
Я
не
забыл
тебя.
天使回來吧
別捉迷藏
長大以後我想再像小時候一樣
約你在快樂裡飛翔
Вернись,
ангел
мой,
не
играй
в
прятки.
Взрослея,
я
хочу
снова,
как
в
детстве,
парить
с
тобой
в
радости.
當人長高了
而世界擴大了
Когда
мы
выросли,
а
мир
стал
шире,
心還是一座遊樂場
歡樂依然開放
我們卻不再進場
Сердце
всё
ещё
парк
аттракционов,
радость
всё
ещё
доступна,
но
мы
туда
больше
не
ходим.
我幾乎要習慣自己
複雜的模樣
Я
почти
привык
к
своей
сложной
натуре,
我不想再讓我的天使
離開身旁
Но
я
не
хочу,
чтобы
мой
ангел
покидал
меня.
找回翅膀
約你在快樂裡飛翔
Обрести
крылья
и
парить
с
тобой
в
радости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
大丈夫
date de sortie
26-02-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.