張宇 - 替身 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張宇 - 替身




替身
Замена
我知道 那是他最爱的颜色
Я знаю, это его любимый цвет,
我知道 那是他的烟盒
Я знаю, это его пачка сигарет,
我知道 那是他送你的相本
Я знаю, это фотоальбом, подаренный им,
你留着 代替失去的部分
Ты хранишь их, словно замену потерянной части себя.
我知道 温柔真的需要天分
Я знаю, нежность это настоящий дар,
我知道 我的最大可能
Я знаю, каков мой предел,
我知道 这是不会停的拔河
Я знаю, это бесконечная борьба,
我在等 等你忘了那个人
Я жду, жду, когда ты забудешь его.
他一定曾经让你如置天堂
Он, должно быть, подарил тебе ощущение рая,
才值得你到现在念念不忘
Раз ты до сих пор не можешь его забыть.
你不懂隐瞒不是我的最伤
Ты не понимаешь, что больнее всего не скрывать свои чувства,
是看见破绽却必须体谅
А видеть твои душевные раны и быть вынужденным с этим мириться.
我只能为自己找个地方
Я могу лишь найти себе место в стороне,
你的泪你的谎我都不看
Твои слезы, твою ложь я стараюсь не замечать.
越沉默越为难只会让我又爱你又绝望
Чем больше молчания, тем тяжелее, это заставляет меня любить тебя и отчаиваться одновременно.
我的爱一开始就被分享
Моя любовь с самого начала разделена,
谁得多谁的少你有答案
Кому досталось больше, кому меньше ответ знаешь лишь ты.
你不能因为他让你遗憾就把我当成他
Ты не можешь, из-за того, что он оставил тебя с сожалениями, принимать меня за него.
我知道 温柔真的需要天分
Я знаю, нежность это настоящий дар,
我知道 我的最大可能
Я знаю, каков мой предел,
我知道 这是不会停的拔河
Я знаю, это бесконечная борьба,
我在等 等你忘了那个人
Я жду, жду, когда ты забудешь его.
他一定曾经让你如置天堂
Он, должно быть, подарил тебе ощущение рая,
才值得你到现在念念不忘
Раз ты до сих пор не можешь его забыть.
你不懂隐瞒不是我的最伤
Ты не понимаешь, что больнее всего не скрывать свои чувства,
是看见破绽却必须体谅
А видеть твои душевные раны и быть вынужденным с этим мириться.
我只能为自己找个地方
Я могу лишь найти себе место в стороне,
你的泪你的谎我都不看
Твои слезы, твою ложь я стараюсь не замечать.
越沉默越为难只会让我又爱你又绝望
Чем больше молчания, тем тяжелее, это заставляет меня любить тебя и отчаиваться одновременно.
我的爱一开始就被分享
Моя любовь с самого начала разделена,
谁得多谁的少你有答案
Кому досталось больше, кому меньше ответ знаешь лишь ты.
你不能因为他让你遗憾就把我当成他
Ты не можешь, из-за того, что он оставил тебя с сожалениями, принимать меня за него.
我和他 (我和他)
Мы с ним (Мы с ним)
不一样(不一样)
Разные (Разные)
没有谁可以当谁的替身
Никто не может быть чьей-то заменой.
我只能为自己找个地方
Я могу лишь найти себе место в стороне,
你的泪你的谎我都不看
Твои слезы, твою ложь я стараюсь не замечать.
越沉默越为难只会让我又爱你又绝望
Чем больше молчания, тем тяжелее, это заставляет меня любить тебя и отчаиваться одновременно.
我的爱一开始就被分享
Моя любовь с самого начала разделена,
谁得多谁的少你有答案
Кому досталось больше, кому меньше ответ знаешь лишь ты.
你不能因为他让你遗憾就把我当成他
Ты не можешь, из-за того, что он оставил тебя с сожалениями, принимать меня за него.
我只能为自己找个地方
Я могу лишь найти себе место в стороне,
你的泪你的谎我都不看
Твои слезы, твою ложь я стараюсь не замечать.
越沉默越为难只会让我又爱你又绝望
Чем больше молчания, тем тяжелее, это заставляет меня любить тебя и отчаиваться одновременно.
我的爱一开始就被分享
Моя любовь с самого начала разделена,
谁得多谁的少你有答案
Кому досталось больше, кому меньше ответ знаешь лишь ты.
没有谁可以当谁的替身我和他不一样
Никто не может быть ничьей заменой, мы с ним разные.





Writer(s): Zhang Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.