張宇 - 月亮惹的禍 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張宇 - 月亮惹的禍




月亮惹的禍
Луна виновата
都是你的错 轻易爱上我
Всё твоя вина, что так легко полюбил тебя,
让我不知不觉满足被爱的虚荣
Позволил мне, сам того не зная, насладиться тщеславием любимого.
都是你的错 你对人的宠
Всё твоя вина, твоя забота обо мне
是一种诱惑
Словно искушение.
都是你的错 在你的眼中
Всё твоя вина, в твоих глазах
总是藏著让人又爱又怜的朦胧
Всегда таится какая-то дымка, заставляющая любить и жалеть.
都是你的错 你的痴情梦
Всё твоя вина, твои мечты о любви
像一个魔咒
Как волшебные чары.
被你爱过还能为谁蠢动
Раз полюбив тебя, к кому ещё я могу испытывать чувства?
我承认都是月亮惹的祸
Признаю, во всём виновата луна.
那样的月色太美你太温柔
Лунный свет был так прекрасен, а ты так нежна,
才会在刹那之间只想和你一起到白头
Что в тот миг я захотел прожить с тобой всю жизнь до седин.
我承认都是誓言惹的祸
Признаю, во всём виноваты клятвы.
偏偏似糖如蜜说来最动人
Ведь сладкие, как мёд, слова трогают сильнее всего.
再怎么心如钢也成绕指柔
Даже самое твёрдое сердце станет мягким, как воск.
都是你的错 轻易爱上我
Всё твоя вина, что так легко полюбил тебя,
让我不知不觉满足被爱的虚荣
Позволил мне, сам того не зная, насладиться тщеславием любимого.
都是你的错 你对人的宠
Всё твоя вина, твоя забота обо мне
是一种诱惑
Словно искушение.
都是你的错 在你的眼中
Всё твоя вина, в твоих глазах
总是藏著让人又爱又怜的朦胧
Всегда таится какая-то дымка, заставляющая любить и жалеть.
都是你的错 你的痴情梦
Всё твоя вина, твои мечты о любви
像一个魔咒
Как волшебные чары.
被你爱过还能为谁蠢动
Раз полюбив тебя, к кому ещё я могу испытывать чувства?
我承认都是月亮惹的祸
Признаю, во всём виновата луна.
那样的月色太美你太温柔
Лунный свет был так прекрасен, а ты так нежна,
才会在刹那之间只想和你一起到白头
Что в тот миг я захотел прожить с тобой всю жизнь до седин.
我承认都是誓言惹的祸
Признаю, во всём виноваты клятвы.
偏偏似糖如蜜说来最动人
Ведь сладкие, как мёд, слова трогают сильнее всего.
再怎么心如钢也成绕指柔
Даже самое твёрдое сердце станет мягким, как воск.
怎样的情生意动
Какие же чувства
会让两个人拿一生当承诺
Заставляют двух людей обещать друг другу целую жизнь?
(Music)
(Музыка)
我承认都是誓言惹的祸
Признаю, во всём виноваты клятвы.
偏偏似糖如蜜说来最动人
Ведь сладкие, как мёд, слова трогают сильнее всего.
再怎么心如钢也成绕指柔
Даже самое твёрдое сердце станет мягким, как воск.
我承认都是月亮惹的祸
Признаю, во всём виновата луна.
那样的月色太美你太温柔
Лунный свет был так прекрасен, а ты так нежна,
才会在刹那之间只想和你一起到白头
Что в тот миг я захотел прожить с тобой всю жизнь до седин.
我承认都是誓言惹的祸
Признаю, во всём виноваты клятвы.
偏偏似糖如蜜说来最动人
Ведь сладкие, как мёд, слова трогают сильнее всего.
再怎么心如钢也成绕指柔
Даже самое твёрдое сердце станет мягким, как воск.





Writer(s): Zhang Yu, 十 一郎, 十 一郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.