Paroles et traduction 張宇 - 桂花釀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ooooo【】oooooo
ooooo【】oooooo
給你一碗桂花釀
碗底全是碎花瓣
I
offer
you
a
bowl
of
osmanthus
wine,
The
bottom
of
the
bowl
is
full
of
broken
petals,
甜的那麼淡
心是多麼傷
滿臉是淚的我
你看也不看
So
sweet
yet
so
bland,
My
heart
is
so
wounded,
Tears
streaming
down
my
face,
but
you
do
not
even
look.
為了和你好聚好散
不敢說出多悲傷
In
order
to
part
ways
amicably,
I
dare
not
express
my
sorrow.
你的心已淡
我的情未斷
怎能相信我們
還來日方長
Your
heart
has
grown
cold,
My
feelings
still
linger,
How
can
I
believe
that
we
still
have
a
future
together?
請你喝完桂花釀
從此不再為你想
Please
finish
the
osmanthus
wine,
From
now
on,
I
will
no
longer
think
of
you.
怕你又是我的方向
永遠都為你心亂
心亂
I
fear
that
you
will
once
again
become
my
guiding
light,
Forever
causing
my
heart
to
be
in
turmoil,
in
turmoil.
請你喝完桂花釀
如果你真的可以忘
Please
finish
the
osmanthus
wine,
If
you
can
truly
forget,
不再說該誰欠誰還
相不相愛都無關
無關
Let's
not
talk
about
who
owes
who,
Whether
or
not
we
love
each
other
is
irrelevant,
irrelevant.
給你一碗桂花釀
碗底全是碎花瓣
I
offer
you
a
bowl
of
osmanthus
wine,
The
bottom
of
the
bowl
is
full
of
broken
petals,
甜的那麼淡
心是多麼傷
滿臉是淚的我
你看也不看
So
sweet
yet
so
bland,
My
heart
is
so
wounded,
Tears
streaming
down
my
face,
but
you
do
not
even
look.
為了和你好聚好散
不敢說出多悲傷
In
order
to
part
ways
amicably,
I
dare
not
express
my
sorrow.
你的心已淡
我的情未斷
怎能相信我們
還來日方長
Your
heart
has
grown
cold,
My
feelings
still
linger,
How
can
I
believe
that
we
still
have
a
future
together?
請你喝完桂花釀
從此不再為你想
Please
finish
the
osmanthus
wine,
From
now
on,
I
will
no
longer
think
of
you.
怕你又是我的方向
永遠都為你心亂
心亂
I
fear
that
you
will
once
again
become
my
guiding
light,
Forever
causing
my
heart
to
be
in
turmoil,
in
turmoil.
請你喝完桂花釀
如果你真的可以忘
Please
finish
the
osmanthus
wine,
If
you
can
truly
forget,
不再說該誰欠誰還
相不相愛都無關
無關
Let's
not
talk
about
who
owes
who,
Whether
or
not
we
love
each
other
is
irrelevant,
irrelevant.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 十一郎
Album
奇蹟
date de sortie
01-05-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.