張宇 - 桂花釀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張宇 - 桂花釀




桂花釀
Osmanthus Wine
ooooo【】oooooo
ooooo【】oooooo
給你一碗桂花釀 碗底全是碎花瓣
I offer you a bowl of osmanthus wine, The bottom of the bowl is full of broken petals,
甜的那麼淡 心是多麼傷 滿臉是淚的我 你看也不看
So sweet yet so bland, My heart is so wounded, Tears streaming down my face, but you do not even look.
為了和你好聚好散 不敢說出多悲傷
In order to part ways amicably, I dare not express my sorrow.
你的心已淡 我的情未斷 怎能相信我們 還來日方長
Your heart has grown cold, My feelings still linger, How can I believe that we still have a future together?
請你喝完桂花釀 從此不再為你想
Please finish the osmanthus wine, From now on, I will no longer think of you.
怕你又是我的方向 永遠都為你心亂 心亂
I fear that you will once again become my guiding light, Forever causing my heart to be in turmoil, in turmoil.
請你喝完桂花釀 如果你真的可以忘
Please finish the osmanthus wine, If you can truly forget,
不再說該誰欠誰還 相不相愛都無關 無關
Let's not talk about who owes who, Whether or not we love each other is irrelevant, irrelevant.
給你一碗桂花釀 碗底全是碎花瓣
I offer you a bowl of osmanthus wine, The bottom of the bowl is full of broken petals,
甜的那麼淡 心是多麼傷 滿臉是淚的我 你看也不看
So sweet yet so bland, My heart is so wounded, Tears streaming down my face, but you do not even look.
為了和你好聚好散 不敢說出多悲傷
In order to part ways amicably, I dare not express my sorrow.
你的心已淡 我的情未斷 怎能相信我們 還來日方長
Your heart has grown cold, My feelings still linger, How can I believe that we still have a future together?
請你喝完桂花釀 從此不再為你想
Please finish the osmanthus wine, From now on, I will no longer think of you.
怕你又是我的方向 永遠都為你心亂 心亂
I fear that you will once again become my guiding light, Forever causing my heart to be in turmoil, in turmoil.
請你喝完桂花釀 如果你真的可以忘
Please finish the osmanthus wine, If you can truly forget,
不再說該誰欠誰還 相不相愛都無關 無關
Let's not talk about who owes who, Whether or not we love each other is irrelevant, irrelevant.





Writer(s): 十一郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.