Paroles et traduction 張宇 - 誰愛誰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我輕輕關了燈
I
softly
turn
off
the
lights,
讓妳睡得安穩
So
you
can
sleep
soundly.
願唇邊的笑紋
May
the
smile
lines
on
your
lips,
是幸褔的憑證
Be
a
testament
to
your
happiness.
妳不必追著問
You
don't
have
to
keep
asking,
被愛的這麼深
To
be
loved
so
deeply,
是受寵的褔份
Is
a
precious
gift.
一段一段路程
Along
each
journey,
我終於要承認
I
finally
must
admit,
永遠為我等門
Who
patiently
waits
for
me.
不知道用誠懇
I
don't
know
how
sincere,
能感動我幾分
I
can
be
to
move
you.
妳只是癡癡等
You
only
wait
devotedly,
誰愛誰已不分
Who
loves
who
doesn't
matter.
問妳這受苦的心有多疼
I
ask
you
how
much
your
aching
heart
pains,
妳只說愛蒂固根深
You
only
say
your
love
is
deeply
rooted.
當永恒仍然遙遠的時候
While
eternity
remains
distant,
是利刃還是後盾
Is
it
a
sharp
blade
or
a
shield?
我輕輕關了燈
I
softly
turn
off
the
lights,
讓妳睡得安穩
So
you
can
sleep
soundly.
願唇邊的笑紋
May
the
smile
lines
on
your
lips,
是幸褔的憑證
Be
a
testament
to
your
happiness.
妳不必追著問
You
don't
have
to
keep
asking,
被愛的這麼深
To
be
loved
so
deeply,
是受寵的褔份
Is
a
precious
gift.
一段一段路程
Along
each
journey,
我終於要承認
I
finally
must
admit,
永遠為我等門
Who
patiently
waits
for
me.
不知道用誠懇
I
don't
know
how
sincere,
能感動我幾分
I
can
be
to
move
you.
妳只是癡癡等
You
only
wait
devotedly,
誰愛誰已不分
Who
loves
who
doesn't
matter.
問妳這受苦的心有多疼
I
ask
you
how
much
your
aching
heart
pains,
妳只說愛蒂固根深
You
only
say
your
love
is
deeply
rooted.
當永恒仍然遙遠的時候
While
eternity
remains
distant,
是利刃還是後盾
Is
it
a
sharp
blade
or
a
shield?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Yu, 十 一郎, 十 一郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.