Heartless people are always the ones who try to talk their way out of things. When they want to leave, they don't spare a thought for the other person.
伊的心未交乎別人 尚多是留一鬃 伊美麗的頭鬃
Her heart doesn't belong to anyone else yet. She still has her beautiful long hair.
我已經看破愛情無望 腳步嘛猶原真沉重
I've come to realize that our love is hopeless, but my footsteps are still heavy with sadness.
靈魂親像一隻孤帆 愛經過幾落冬 才下凍將伊放
My soul is like a lonely sailboat. Love has taken me through so many storms before I could finally let go.
舊愛情留惦昨瞑紅季季陣陣香 我甘願失魂落魄不管輕重
The memories of our old love still linger in my mind like the sweet scent of flowers in the night. I'm willing to lose my mind and my heart, no matter how reckless it may seem.
我愛的彼個人 敢擱是一個人 也市已經有美麗的長頭鬃
The person I love, could they be alone too? Do they also have beautiful long hair?
滿街路失戀的人頭犁犁心花花 四界底找尋紡去的彼場夢
The streets are filled with heartbroken people, their hearts heavy with sadness. They're all searching for the dreams that have slipped away.
我愛的彼個人 美麗的長頭鬃 陪我過一世人
The person I love, with their beautiful long hair, they were supposed to spend their life with me.
你狠狠切斷的長頭鬃 將我的心束甲緊緊
You ruthlessly cut off your long hair, binding my heart tightly to you.
花離枝有人插花干 你離開無留戀 剩我這個憨人
When a flower falls from its branch, someone else can pick it up. But when you left, you left me with nothing but a broken heart.
無情人偏偏都是坳人 欲走的時候未留戀
Heartless people are always the ones who try to talk their way out of things. When they want to leave, they don't spare a thought for the other person.
伊的心未交乎別人 尚多是留一鬃 伊美麗的頭鬃
Her heart doesn't belong to anyone else yet. She still has her beautiful long hair.
我已經看破愛情無望 腳步嘛猶原真沉重
I've come to realize that our love is hopeless, but my footsteps are still heavy with sadness.
靈魂親像一隻孤帆 愛經過幾落冬 才下凍將伊放
My soul is like a lonely sailboat. Love has taken me through so many storms before I could finally let go.
舊愛情留惦昨瞑紅季季陣陣香 我甘願失魂落魄不管輕重
The memories of our old love still linger in my mind like the sweet scent of flowers in the night. I'm willing to lose my mind and my heart, no matter how reckless it may seem.
我愛的彼個人 敢擱是一個人 也市已經有美麗的長頭鬃
The person I love, could they be alone too? Do they also have beautiful long hair?
滿街路失戀的人頭犁犁心花花 四界底找尋紡去的彼場夢
The streets are filled with heartbroken people, their hearts heavy with sadness. They're all searching for the dreams that have slipped away.
我愛的彼個人 美麗的長頭鬃 陪我過一世人
The person I love, with their beautiful long hair, they were supposed to spend their life with me.
舊愛情留惦昨瞑紅季季陣陣香 我甘願失魂落魄不管輕重
The memories of our old love still linger in my mind like the sweet scent of flowers in the night. I'm willing to lose my mind and my heart, no matter how reckless it may seem.
我愛的彼個人 敢擱是一個人 也市已經有美麗的長頭鬃
The person I love, could they be alone too? Do they also have beautiful long hair?
滿街路失戀的人頭犁犁心花花 四界底找尋紡去的彼場夢
The streets are filled with heartbroken people, their hearts heavy with sadness. They're all searching for the dreams that have slipped away.
我愛的彼個人美麗的長頭鬃 陪我過一世人
The person I love, with their beautiful long hair, they were supposed to spend their life with me.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.