Paroles et traduction A-Mei Chang - 偷故事的人
當你走的那天
我不再說故事了
The
day
you
left,
I
stopped
telling
stories
不再編織起承轉合
也不用為結局苦惱了
No
longer
weaving
the
plot,
no
longer
fretting
over
the
ending
當你走的那天
你不再說故事了
The
day
you
left,
you
stopped
telling
stories
不再安排我的對白
也叫我別再著迷了
No
longer
crafting
my
dialogue,
telling
me
to
stop
obsessing
於是偷走令自己大笑的故事
So
I
stole
the
stories
that
made
me
laugh
於是偷走令自己傷心的故事
So
I
stole
the
stories
that
made
me
cry
而我總任性的
對別人驕傲的說著
And
I
would
tell
them
proudly
to
others,
with
a
smug
grin
口沫橫飛
生動的
像我們一起走過的
My
words
flowing,
vivid,
as
if
we
had
lived
them
together
本可那樣幸福的
As
if
we
could
have
been
so
happy
而你走的那天
所有觀眾隨你走了
But
the
day
you
left,
the
audience
left
with
you
聽者既然無心聽著
說者當然也無意了
The
listeners
had
lost
interest,
so
the
speaker
had
nothing
to
say
應該要一一道歉
我不該偷故事的
I
should
apologize,
I
shouldn't
have
stolen
the
stories
是你讓我的精采空了
而想念讓人變狂了
You
made
my
life
vibrant,
and
now
longing
has
driven
me
mad
於是拼揍了別人傷心的故事
So
I
stitched
together
the
sad
stories
of
others
於是黏貼了別人快樂的故事
So
I
pasted
together
the
happy
stories
of
others
而我總練習著
如何驕傲的說著
And
I
practiced
how
to
tell
them
proudly
同時不再情緒化的
為偷竊行為負責
Numbing
myself
to
the
theft
因為愛是貧窮的
Because
love
is
poverty
為我的無理道歉
我道歉
我道歉
Apologies
for
my
selfishness,
I
apologize,
I
apologize
為我的虛榮道歉
我道歉
我道歉
Apologies
for
my
vanity,
I
apologize,
I
apologize
像每個寓言說的
貪婪是有代價的
As
every
fable
says,
greed
comes
at
a
price
我擁有超過我能承載的
你連結局也不留了
I
took
more
than
I
could
handle,
and
you
left
without
a
trace
於是偷走令自己大笑的故事
So
I
stole
the
stories
that
made
me
laugh
於是偷走令自己傷心的故事
So
I
stole
the
stories
that
made
me
cry
而我總任性的
對別人驕傲的說著
And
I
would
tell
them
proudly
to
others,
with
a
smug
grin
口沫橫飛
生動的
像我們一起走過的
My
words
flowing,
vivid,
as
if
we
had
lived
them
together
本可那樣幸福的
As
if
we
could
have
been
so
happy
我道歉
我道歉
我不該偷故事的
I
apologize,
I
apologize,
I
shouldn't
have
stolen
the
stories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ai Yi Liang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.