A-Mei Chang - 偷故事的人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A-Mei Chang - 偷故事的人




偷故事的人
The Story Thief
當你走的那天 我不再說故事了
The day you left, I stopped telling stories
不再編織起承轉合 也不用為結局苦惱了
No longer weaving the plot, no longer fretting over the ending
當你走的那天 你不再說故事了
The day you left, you stopped telling stories
不再安排我的對白 也叫我別再著迷了
No longer crafting my dialogue, telling me to stop obsessing
於是偷走令自己大笑的故事
So I stole the stories that made me laugh
於是偷走令自己傷心的故事
So I stole the stories that made me cry
而我總任性的 對別人驕傲的說著
And I would tell them proudly to others, with a smug grin
口沫橫飛 生動的 像我們一起走過的
My words flowing, vivid, as if we had lived them together
本可那樣幸福的
As if we could have been so happy
而你走的那天 所有觀眾隨你走了
But the day you left, the audience left with you
聽者既然無心聽著 說者當然也無意了
The listeners had lost interest, so the speaker had nothing to say
應該要一一道歉 我不該偷故事的
I should apologize, I shouldn't have stolen the stories
是你讓我的精采空了 而想念讓人變狂了
You made my life vibrant, and now longing has driven me mad
於是拼揍了別人傷心的故事
So I stitched together the sad stories of others
於是黏貼了別人快樂的故事
So I pasted together the happy stories of others
而我總練習著 如何驕傲的說著
And I practiced how to tell them proudly
同時不再情緒化的 為偷竊行為負責
Numbing myself to the theft
因為愛是貧窮的
Because love is poverty
為我的無理道歉 我道歉 我道歉
Apologies for my selfishness, I apologize, I apologize
為我的虛榮道歉 我道歉 我道歉
Apologies for my vanity, I apologize, I apologize
像每個寓言說的 貪婪是有代價的
As every fable says, greed comes at a price
我擁有超過我能承載的 你連結局也不留了
I took more than I could handle, and you left without a trace
於是偷走令自己大笑的故事
So I stole the stories that made me laugh
於是偷走令自己傷心的故事
So I stole the stories that made me cry
而我總任性的 對別人驕傲的說著
And I would tell them proudly to others, with a smug grin
口沫橫飛 生動的 像我們一起走過的
My words flowing, vivid, as if we had lived them together
本可那樣幸福的
As if we could have been so happy
我道歉 我道歉 我不該偷故事的
I apologize, I apologize, I shouldn't have stolen the stories





Writer(s): Ai Yi Liang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.