A-Mei Chang - 下一個人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A-Mei Chang - 下一個人




下一個人
The Next One
毫無預兆的 在某個凌晨 淚水就這樣停止了
Without warning, in the early hours, the tears just stopped
毫髮無傷的 從夢裡醒了 悲傷的熱度也漸漸的退了
Unharmed, awake from a dream, the heat of sadness gradually receded
你是真正給我幸福的人 也是給我疼痛的人
You were the one who truly gave me happiness and also gave me pain
從你懷裡掙脫的那一刻 我們都痛苦卻都清楚
The moment I broke free from your embrace, we were both in pain but we were clear
說好不哭 笑著結束 我會記得最好的當初
OK, we said we wouldn't cry, love, let's end it with a smile, I'll remember the best times
也許殘忍 是會好的 我怕對不起下一個人
To forget, maybe it's cruel, the wounds, they will heal, I'm afraid I'll wrong the next person
哪天等你七十歲了 是否還清楚的記得
When you're seventy, will you clearly remember
是誰對你說的 我們都要快樂
Who said to you, we should all be happy
每當寂寞把夜燒的更黑 回憶就來到了枕邊
Whenever loneliness burns the night darker, memories come to my pillow
陪著我慢慢等 等時間癒合 你在每個昨天留下的吻
Keeping me company as I slowly wait, waiting for time to heal the kisses you left on every yesterday
你是真正給我幸福的人 也是給我疼痛的人
You were the one who truly gave me happiness and also gave me pain
從你懷裡掙脫的那一刻 我們都痛苦卻都清楚
The moment I broke free from your embrace, we were both in pain but we were clear
說好不哭 笑著結束 我會記得最好的當初
OK, we said we wouldn't cry, love, let's end it with a smile, I'll remember the best times
也許殘忍 是會好的 我怕對不起下一個人
To forget, maybe it's cruel, the wounds, they will heal, I'm afraid I'll wrong the next person
哪天等你七十歲了 是否還清楚的記得
When you're seventy, will you clearly remember
是誰對你說的 我們都要快樂
Who said to you, we should all be happy
說好不哭 笑著結束 也許殘忍
OK, we said we wouldn't cry, love, let's end it with a smile, to forget, maybe it's cruel
也許殘忍 是會好的 我怕對不起下一個人
To forget, maybe it's cruel, the wounds, they will heal, I'm afraid I'll wrong the next person
哪天等你七十歲了 是否還清楚的記得
When you're seventy, will you clearly remember
是誰對你說的 我們都要快樂
Who said to you, we should all be happy
說好不哭 笑著結束 也許殘忍
OK, we said we wouldn't cry, love, let's end it with a smile, to forget, maybe it's cruel
說好不哭 笑著結束 也許殘忍 (哪你七十歲了)
OK, we said we wouldn't cry, love, let's end it with a smile, to forget, maybe it's cruel (when you're seventy)
說好不哭 笑著結束 也許殘忍 (我望你快樂)
OK, we said we wouldn't cry, love, let's end it with a smile, to forget, maybe it's cruel (I wish you happiness)





Writer(s): Lin Li Zhen, Wu Yu Kang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.