A-Mei Chang - 不要亂說 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A-Mei Chang - 不要亂說




離開你 我承認有點寂寞
Я признаю, что мне немного одиноко покидать тебя
但其實我一點也不覺得難過
Но на самом деле мне совсем не грустно
任何決定沒有誰對誰錯
Никто не прав или не неправ в каком-либо решении
但你的無知是無可救藥的錯
Но ваше невежество безнадежно ошибочно
離開你 不會是一種噱頭
Оставить тебя не будет трюком
我只是要一點呵護還嫌太多
Я просто хочу немного заботы, это слишком много
任何結果沒有誰有把握
Никто не уверен ни в каком результате
但請你讓一條路讓大家好走
Но, пожалуйста, освободите путь для всех, чтобы уйти
謝謝你 謝謝你
Спасибо вам, спасибо вам
讓我看清楚世界冷漠
Позволь мне ясно увидеть мир.
愛又怎樣 又怎樣 大門就在你背後
А как насчет любви, дверь за тобой
你不懂就不要亂說
Не говори глупостей, если ты не понимаешь
你已經犯了多少的大過
Сколько больших ошибок вы совершили
你不懂就不要亂說 我想要飛
Если ты не понимаешь, не говори ерунды. Я хочу летать.
你不懂就保持沈默
Молчи, если ты не понимаешь
你總是離奇失蹤 突然回頭
Ты всегда странно исчезаешь и внезапно оборачиваешься
就讓一切是個錯
Просто пусть все будет ошибкой
我要離開這個噩夢
Я хочу покинуть этот кошмар
離開你 不會是一種噱頭
Оставить тебя не будет трюком
我只是要一點呵護還嫌太多
Я просто хочу немного заботы, это слишком много
任何結果沒有誰有把握
Никто не уверен ни в каком результате
但請你讓一條路讓大家好走
Но, пожалуйста, освободите путь для всех, чтобы уйти
謝謝你 謝謝你
Спасибо вам, спасибо вам
讓我看清楚世界冷漠
Позволь мне ясно увидеть мир.
愛又怎樣 又怎樣 大門就在你背後
А как насчет любви, дверь за тобой
你不懂就不要亂說
Не говори глупостей, если ты не понимаешь
你已經犯了多少的大過
Сколько больших ошибок вы совершили
你不懂就不要亂說 我想要飛
Если ты не понимаешь, не говори ерунды. Я хочу летать.
你不懂就保持沈默
Молчи, если ты не понимаешь
你總是離奇失蹤 突然回頭
Ты всегда странно исчезаешь и внезапно оборачиваешься
就讓一切是個錯
Просто пусть все будет ошибкой
你不懂就不要亂說~
Не говори глупостей, если ты не понимаешь~
你不懂就不要亂說 我想要飛
Если ты не понимаешь, не говори ерунды. Я хочу летать.
你不懂你不懂不懂
Ты не понимаешь, ты не понимаешь, ты не понимаешь
像離奇失蹤 又突然回頭
Как странное исчезновение и внезапно вернувшийся
就讓一切是個錯
Просто пусть все будет ошибкой
就讓一切是個錯
Просто пусть все будет ошибкой
我要離開這個噩夢
Я хочу покинуть этот кошмар





Writer(s): Huang Hong En, Wu Yu Kang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.