A-Mei Chang - 你在看我嗎 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A-Mei Chang - 你在看我嗎




你在看我嗎
Ты смотришь на меня?
三點鐘方向 誰在偷偷的眺望
В три часа кто-то украдкой наблюдает,
掩飾著渴望 漫不經心的偽裝
Скрывая желание, безразлично притворяется.
眼神的遊蕩 盡量自然
Взгляд блуждает, стараясь быть естественным,
似有若無的 偷偷打量
Как бы невзначай, тайком разглядывает.
眼角的餘光 和你對上 你有點緊張
Краем глаза наши взгляды встречаются, ты немного напряжен.
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看我嗎 被你盯上
Ты смотришь на меня? Твой взгляд меня поймал.
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看什麼 害怕被發現嗎
На что ты смотришь? Боишься, что тебя заметят?
瞳孔讓你 所有秘密 露出了痕跡
Твои зрачки выдают все твои секреты, оставляя следы.
氣氛詭異 卻有訊息 偷偷的傳遞
Атмосфера странная, но есть послание, тайно передаваемое.
曖昧的頻率 瀰漫空氣
Двусмысленная частота наполняет воздух.
這一秒開始 和你遊戲
С этой секунды начинаю с тобой игру.
眼神回敬你 誰先游移 是誰輸不起
Отвечаю тебе взглядом. Кто первый отведет глаза, тот не сможет проиграть.
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看我嗎 被你盯上
Ты смотришь на меня? Твой взгляд меня поймал.
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看什麼 害怕被發現嗎
На что ты смотришь? Боишься, что тебя заметят?
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看我嗎 不必緊張
Ты смотришь на меня? Не надо нервничать.
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看什麼 害怕被發現嗎
На что ты смотришь? Боишься, что тебя заметят?
你在 看我 你想幹什麼
Ты смотришь на меня. Что ты хочешь сделать?
你在 看我 挑逗著寂寞
Ты смотришь на меня, дразня одиночество.
你到底在看什麼 還是你習慣動作
Что ты все-таки смотришь? Или это твоя привычка?
用眼睛瀏覽口紅
Разглядываешь мою помаду глазами. Смотришь, смотришь, смотришь, смотришь.
你不敢停留太久 是貪心還是害羞
Ты не смеешь задержать взгляд надолго. Это жадность или стыд?
黑白分明的眼球
Твои черно-белые глаза вращаются, вращаются, вращаются, вращаются.
我早就看到你 用眼角在回禮
Я давно тебя заметила, отвечаю краем глаза.
這時候不用聲音 也能聽得到回音
В этот момент даже без слов слышно эхо.
躲在睫毛裡面 曖昧已經出現
Скрываясь за ресницами, двусмысленность уже появилась.
就請你不要再
Так что, пожалуйста, перестань блуждать взглядом.
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看我嗎 被你盯上
Ты смотришь на меня? Твой взгляд меня поймал.
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看什麼 害怕被發現嗎
На что ты смотришь? Боишься, что тебя заметят?
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看我嗎 不必緊張
Ты смотришь на меня? Не надо нервничать.
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看什麼 害怕被發現嗎
На что ты смотришь? Боишься, что тебя заметят?
你在 看我 你想幹什麼
Ты смотришь на меня. Что ты хочешь сделать?
你在 看我 oh
Ты смотришь на меня, oh
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看我嗎 被你盯上
Ты смотришь на меня? Твой взгляд меня поймал.
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看什麼 害怕被發現嗎
На что ты смотришь? Боишься, что тебя заметят?
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看我嗎 不必緊張
Ты смотришь на меня? Не надо нервничать.
你在看我嗎 你在看我嗎
Ты смотришь на меня? Ты смотришь на меня?
你在看什麼 害怕被發現嗎
На что ты смотришь? Боишься, что тебя заметят?





Writer(s): Alex Ni, Zhen-chuan Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.