A-Mei Chang - 勇敢 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A-Mei Chang - 勇敢




勇敢
Fearless
黑暗中寂靜伸出的雙手
In the darkness, your silent hand reaches out
冰冷的空氣像火 害怕又收手
The cold air like fire, fear makes me recoil
路太遠 誰的眼神永遠
The road is long. Whose gaze will be forever?
盲目跟你一起走 怎樣才會懂
Blindly following you, how will I ever know?
記憶裡 愛應該總是溫柔
In my memory, love should always be gentle
有了這一切 才能不怕黑夜
With all this, I can be fearless in the night
是我勇敢太久
I have been brave for too long
決定為你一個人而活
Deciding to live only for you
不能說出口 那麼折磨
Unable to speak, it's such torment
勇敢了太久 城市充滿短暫的煙火
Being brave for too long, the city lights up with fleeting fireworks
無處躲 照亮了沉默 明白是寂寞
There's nowhere to hide. The silence is illuminated. I realize it's loneliness
誰說過愛會讓人不自由
Who said love would make me unfree?
所以你要我等候 換你的追求
So you want me to wait for your pursuit
有太多 快樂自私做藉口
There are too many excuses for selfish happiness
你讓我最後 把心痛當擁有
You made me finally mistake heartache for possession
是我勇敢太久
I have been brave for too long
決定為你一個人而活
Deciding to live only for you
不能說出口 那麼折磨
Unable to speak, it's such torment
勇敢了太久 城市充滿短暫的煙火
Being brave for too long, the city lights up with fleeting fireworks
無處躲 照亮了沉默 明白是寂寞
There's nowhere to hide. The silence is illuminated. I realize it's loneliness
喔~ 夜太黑 看不見 你在我身邊
Oh, the night is so dark. I can't see you by my side
心傷悲 淚水失去防備 OH~
My heart is broken, tears fall without defense. Oh
是我勇敢太久 決定為你一個人而活 不能說出口 那麼折磨
I have been brave for too long. Deciding to live only for you. Unable to speak, it's such torment
勇敢了太久 城市充滿短暫的煙火
Being brave for too long, the city lights up with fleeting fireworks
無處躲 照亮了沉默 愛原來 寂寞
There's nowhere to hide. The silence is illuminated. Love is nothing but loneliness





Writer(s): Nordeman Nichole Ellyse, Joyce Jay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.